İşte, tüm okyanuslarımız buharlaşıp yok oluyor ve ısı artmaya devam ettikçe, belli bir yerde bütün gezegen eriyip gidecek. İşte gidiyor. | TED | الآن هنا محيطاتنا بأكملها تتبخر من السطح، بينما ترتفع السخونة في مرحلة ما الكوكب سوف ينصهر بأكمله . هاهو يذهب. |
Biliyor musun, bunu söylerken sanırım başım eriyip kaybolacak ama Kelso'nun fikri o kadar da kötü bir fikir değil. | Open Subtitles | رأسي سوف ينصهر عندما اقول هذا لكن فكرته ليست بهذا السوء. |
Saf kokain, 185- 190 derecede eriyip kaybolur. | Open Subtitles | .... الكوكايين النقى ينصهر عند مائة وخمسة وثمانون الى 190 درجة |
Bu birazcık daha pahalı, fakat bu ısındığı zaman erir. | Open Subtitles | هذا الاقل تكلفه و لكن هذا ينصهر مع ارتفاع الحراره |
Şimdi, bir yangın sırasında, kablo etrafında yalıtımı duvarlarında uzak erir. | Open Subtitles | الان , اثناء الحريق , العزل حول الاسلاك فى الحوائط ينصهر |
Keşke yüzün erise! | Open Subtitles | أتمنى أن ينصهر وجهك |
Keşke yüzün erise. | Open Subtitles | أتمنى أن ينصهر وجهك |
O nükleer santral erimezse bizim ekip eriyecek. | Open Subtitles | إذن لمْ تنصهر محطة الطاقة النوويّة هذه، فهذا الفريق قد ينصهر بالفعل. |
Böylece eriyecek... ve Haberci patlayacaktı. | Open Subtitles | بعد ذلك ينصهر . والرسول سينفجر. |
Gözlerimin önünde eriyip gidisini izledim. | Open Subtitles | أن أراقبه و هو ينصهر أمامي |
Makinenin dişlileri gibi... Herşey eriyip yok olur. | Open Subtitles | الركل والامساك كل شئ ينصهر |
Oda sıcaklığında katı bir metaldir, fakat 30°C'de, yani 85°F gibi düşük bir sıcaklıkta erir. | TED | هو صلب في درجة حرارة الغرفة ولكنه ينصهر في درجة حرارة 30 سيليزية و 85 فهرنهايتية |
Avucunuzda ya da ağzınızda erir. | TED | انه ينصهر في درجة حرارة الفم و عند وضعه في راحة اليد |
eriyecek. | Open Subtitles | -إذا لم أوقفه سوف ينصهر |
eriyecek. | Open Subtitles | سوف ينصهر! |