Şirketlerde yükselmek için, liderlik özelliklerinizle tanınıyor olmanız gerekir ve bu her biriniz için geçerlidir kadın veya erkek farketmez. | TED | من أجل التقدم في المنظمة، عليك أن تُعرف بمهاراتك القيادية، وهذا ينطبق على أي شخص، رجلا كان أو امرأة. |
Ve bence Hinduizm'e inansın inanmasın, herkes için geçerlidir. | Open Subtitles | و ينطبق على الجميع سواء من الهندوس أم لا |
Bence bu sadece futbol için değil, hayat için de geçerli. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا ينطبق على كل الحياة ليست كرة قدم فقط |
Ve Amerika Birleşik Devletleri ve Birleşmiş Milletler için de aynı noktalara temas edebilirim. | TED | وحتما الامر تقريباً ينطبق على الولايات المتحدة والامم المتحدة |
Gerçi bu hayattaki hemen hemen her şey için geçerli. | Open Subtitles | لكن أظن أن ذلك ينطبق على أي شيء في الحياة. |
Bunun herkes için geçerli olmadığının farkındayım ama Allah aşkına sakın kullanmayın. | Open Subtitles | أعرف أنه لا ينطبق على الجميع لكن بالله عليكم لا تفعلوا ذلك |
Evet , muhtemelen olduğunu düşünüyorum herkes için doğru , biliyor musun? | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن هذا ربما ينطبق على الجميع ، أتعلمين؟ |
Ve bence Hinduizm'e inansın inanmasın, herkes için geçerlidir. | Open Subtitles | و ينطبق على الجميع سواء من الهندوس أم لا |
Bu hem kızlar hem de erkekler için geçerlidir. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على البنين وعلى البنات |
Fransa kanunu herkes için geçerlidir. | Open Subtitles | والقانون الفرنسي ينطبق على الجميع. |
Herkes için geçerlidir. | Open Subtitles | . ينطبق على كل شخص |
Adam kaçırma, insanlar için geçerlidir. Ama sen Ted... Sen mülksün. | Open Subtitles | الخطف ينطبق على الناس فقط أما أنتَ (تيد) ممتلكات شخصية |
Ve bu bazı çok uzak okyanus adaları için de böyledir. | TED | والأمر أيضاً ينطبق على بعض الجزر البعيدة في المحيط. |
Şüphesiz bu, dalgalı ve rüzgarlı denizde kayıklarla seyahat etmek zorunda kalanlar için de geçerli. | TED | هذا بالتأكيد ينطبق على أولئك اليائسين لدرجة الإبحار في قوارب عبر البحار المتقلبة والعاصفة. |
Ama aynısı yenilenebilir enerji için de geçerlidir. | TED | ولكن الشيء نفسه ينطبق على الطاقة المتجددة أيضاً |
Ama çalıştırdığınız zaman bilinen her kas sistemin bütününe güç katar ve bu beyin için de geçerlidir. | TED | ولكن إذا دربت أي من العضلات فهذا يضيف قوة إلى كامل الجسم وهذا ينطبق على عقلك أيضا |
Bu buğday tarlası için de, pirinç tarlası için de aynıdır. | TED | و الأمر نفسه ينطبق على حقل من القمح أو حقل من الأرز |
Bu hem Filistin toplumu hem de İsrail toplumu için geçerli. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على المجتمع الفلسطيني وهذا ينطبق أيضا على المجتمع الإسرائيلي |
Peki bu dopamin reseptörü mutasyonuna sahip sineklerimiz için geçerli mi? | TED | هل هذا ينطبق على الذباب المعدل جينيا ؟ |
Bu çocuklar ve diğer herkes için geçerli. | TED | وهذا ينطبق على الأطفال وعلى أيّ شخص آخر. |
Güney Sakinleri hakkında öğrendiklerimiz diğer gruplar için geçerli olmayabilir. | TED | ما تعلمناه من سكان الجنوب قد لا ينطبق على المجموعات الأخرى. |
Ama ailem için geçerli olduğunu asla düşünmeyin. | Open Subtitles | و لكن لا تعتقد أبدا أن هذا ينطبق على عائلتي |
Bu hafta burada bu konuyu hep dinledik, o yüzden cep telefonu için doğru olanın tüm teknoloji türleri için de geçerli olduğu dışında, daha fazla bir şey söylemeyeceğim. | TED | لقد سمعنا جميعاً عن هذا هنا خلال هذا الأسبوع، لذا فلن اقول الكثير عن ذلك، فضلاً عن القول الشئ الذي ينطبق على الهواتف المحمولة ينطبق على كل أنواع التكنلوجيات. |