Gözlerinin içine nasıl baktığını mutlaka fark etmişsindir. | Open Subtitles | بالتأكيد لاحظت الطريقة التي ينظر بها في عينيك. |
Baba bana nasıl baktığını görmeliydin. Çok boğucuydu. | Open Subtitles | أبي، أنت لم ترى الطريقة التي كان ينظر بها إليّ، كان جاداً نوعاً ما |
James Levay'e nasıl baktığını gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إلى جيمس ليفاي |
Ben insanların onlara bakış açısını değiştirdim. | TED | ما فعلته هو تغيير الطريقة التي ينظر بها الناس إليهم |
Gülüyordun. Hele onun sana bakışı... | Open Subtitles | ..وتضحكين، والطريقة التي كان ينظر بها إليك |
Her aynaya baktığında bozulmuş yanlarını görecek çünkü iyi yanlarını görmesine hiç izin vermedin. | Open Subtitles | سيحمل هذا طوال حياته فى كل مره ينظر بها فى المرآه لأجزاء المكسوره بداخلك |
Birbirlerine nasıl baygın baygın baktıklarını görüyor musun? | Open Subtitles | هل رأيت الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الأطفال إلى بعضهم؟ |
Sen odaya her girdiğinde gözleri parlıyordu. Mikey'de sana öyle bakıyor, biliyorsun. | Open Subtitles | عيناه تضيئان كل مرة تدخلين فيها الغرفة هذه الطريقة التي ينظر بها مايكي) اليك كما تعلمين) |
Ve ben, onun bana nasıl baktığını, nasıl dokunduğunu düşünmeden duramıyorum. | Open Subtitles | و بأنني لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بالطريقة التي ينظر بها إلي أو الطريقة التي يلمسني بها |
Daniel'ın ona nasıl baktığını görüyor musun? | Open Subtitles | أترى الطريقة التي ينظر بها دانيال إليها؟ |
Ona nasıl baktığını gördüm. Aynı Ed'in sana baktığı gibi. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف تنظرين اليه بنفس الطريقة التي ينظر بها لك |
jennifer başka yere bakarken ona nasıl baktığını gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إليها خلسة |
Belki de avukatımın, nişanlına nasıl baktığını fark etmemişsindir. | Open Subtitles | ربما أنك لم تلاحظ الطريقة التي كان ينظر بها المحامي الخاص بي الى خطيبتك |
Herkesin bize nasıl baktığını görmüyor musunuz? | Open Subtitles | ألا ترين الطريقة التي ينظر بها الناس إلينا؟ |
Kontun sana nasıl baktığını gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها الكونت إليكِ. |
Artık dünyanın kız hayranlar hakkındaki konuşma biçimine ve genç kadın coşkusuna bakış biçimine de saplantılıyım. | TED | الآن، أنا مهووسة بالطريقة التي يتحدث بها العالم عن المعجبات وبالطريقة التي ينظر بها العالم لحماس الأنثى الصغيرة. |
Onun kızınıza bakış açısını beğenmediniz ve karanızı değiştirdiniz. | Open Subtitles | لم تعجبكِ حتى أكثر من زوجك السابق الطريقة التي كان ينظر بها لابنتك |
Evet ama bence gözlerdeki bakış çok önemli. | Open Subtitles | حسناً .. ما جعلني أفكر بذلك الطريقة التي كان ينظر بها إليها |
Teddy Roosevelt'in bana bakışı hiç hoşuma gitmedi. | Open Subtitles | لا أحب الطريقة التى ينظر بها "تيدى روزفيلد" إلى |
Ama bana bakışı ve benimle dans edişi... | Open Subtitles | لكن الطريقة التى ينظر بها لى والطريقة التى يرقص بها معى . . |
Ama bana bakışı ve benimle dans edişi... | Open Subtitles | لكن الطريقة التى ينظر بها لى والطريقة التى يرقص بها معى . . |
Bana baktığında sanki... | Open Subtitles | أعني، الطريقة التي ينظر بها إليّ، كأنّه... |
Ona nasıl baktıklarını görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترين الطريقة التي ينظر بها الجميع إليها إنّها على رأس السلسلة الغذائية الإجتماعية هي من يصدر كل القرارات |
İşte Jake bana öyle bakıyor. | Open Subtitles | حسناً، إذاً تلكَ هي الطّريقة الّتي ينظر بها (جايك) إليَّ. |