ويكيبيديا

    "ينقذنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtarabilir
        
    • kurtarmak
        
    • kurtarmaya
        
    • kurtaramaz
        
    • kurtarabilecek
        
    • kurtarır
        
    • koruyacak
        
    • kurtaracağını
        
    • kurtaran
        
    Luke, eğer Lowell'ı kurtarabilirsek, bir tedavi bulup, ikimizi de kurtarabilir. Open Subtitles لوك لو أنقذنا لويل فربما يجد علاج ينقذنا نحن الاثنين
    Tüm bildiğin, bizi tekrar yakalatacak olan şey ne ise bizi oradan yine sadece o kurtarabilir. Open Subtitles لكل ما تعرفه، يمكن أن تكون من ينقذنا مما سوف يجعلنا نُمسك مجددًا.
    Makine Şehri'ne ulaşacak mı bilmiyorum ve ulaşırsa bizi kurtarmak için ne yapabileceğini bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعلم إن كان سيصل إلى مدينة الآلات وحتى إن وصل، لا أعلم ما يمكن أن يفعله لكى ينقذنا
    Bak, kesicinin içindeki dinleme aygıtı hâlâ çalışıyor, Mike bu soytarıların bir şey yapacağını duyunca bizi kurtarmaya gelir. Open Subtitles اسمع ، جهاز التصنت ما زال في مكانه و حالما يسمع مايكل بما ينتويه هؤلاء المهرجون سيأتي و ينقذنا
    Yani hiçbir şey bizi kurtaramaz. Size güvenmemizi istediniz, güvendik. Open Subtitles إذاً ما تقوله أنه لا شيء يمكن أن ينقذنا لقد طلبت منا أن نثق بك و قد فعلنا ، من أجل ماذا؟
    Şimdi bizi kurtarabilecek tek şey bir mucize. Open Subtitles اننا فشلنا وان الشىء الوحيد الذي يمكن ان ينقذنا هي المعجزه
    Max belki bir gün senin gibi biri bu Salmonella imalathanesine gelir ve bizi kurtarır. Open Subtitles اتعلمِ ماكس,ربما احد ما مثلك سيدخل الى مصنع السمونيلا هذا و ينقذنا
    Asla hedeflerimize ulaşamayacak olsak da bizi bir zamanlar olduğumuz kişiden koruyacak olan umuttur. Open Subtitles وعلى الرغم اننا قد لا نصل إلى أهدافنا إنه الأمل الذي سوف ينقذنا من الذي كنا عليه
    Bulduklarımız hepimizi kurtarabilir, bilemeyiz. Open Subtitles ما قد نجده قد ينقذنا جميعًا، لا أحد يعلم الغيب.
    Bulduklarımız hepimizi kurtarabilir, bilemeyiz. Open Subtitles ما قد نجده قد ينقذنا جميعًا، لا أحد يعلم الغيب.
    O zaman bizi ancak Tanrı kurtarabilir. Open Subtitles عندها الرب وحده يمكنه أن ينقذنا
    Çünkü hepimizi kurtarmak istiyorum. Open Subtitles وهو سوف الذي ينقذنا. لأني أود أن أنقذ كُل واحد منا.
    Hepimizi kurtarmak için kendini büyüyle yok ettiğini öğrendim. Open Subtitles وأنه ألقى بنفسه إلى تهلكة السحر كي ينقذنا أجمعين.
    Neden bizi kurtarmak sana kalmış? Open Subtitles لم يجب أن تكون أنتَ من ينقذنا ؟
    El kitapçığında yazıyordu. İlkyardım maymunlarının bizi kurtarmaya gönderildiği sayfadan önce miydi sonra mı? Open Subtitles هل كان هذا في المقطع قبل او بعد ان ينقذنا الأسطول
    Bizi kurtarmaya çalışacakları görmek istiyorlar Open Subtitles إنهم يشيعون الخبر حتى يحاول أحداً منا أن ينقذنا
    Hey, bakın bizi kurtarmaya çalışan salak! Open Subtitles ها هو الاحمق الذي حاول أن ينقذنا
    Bu sefer yeraltına inmek bile bizi kurtaramaz. Open Subtitles حتى الاختباء تحت الأرض فإنه لن ينقذنا هذه المره.
    İznin dahi bizi kurtaramaz. Open Subtitles حتى تصريحكِ لن ينقذنا
    Bakalım bizi kurtarabilecek neler kalmış burada. Open Subtitles دعنا نرى ما الذي تبقى هنا وبإمكانه أن ينقذنا
    Onların bizi kurtarabilecek tek şey için savaşmasına izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني السماح لهم بخوض حرباً على الشيء الوحيد الذي يمكنه أن ينقذنا
    Umarım bu ilkokul fen projesi bizi kurtarır. Open Subtitles آمل بالتأكيد أن مشروع علوم الصف الأول قد ينقذنا
    Asla hedeflerimize ulaşamayacak olsak da bizi bir zamanlar olduğumuz kişiden koruyacak olan umuttur. Open Subtitles إنه الأمل الذي ينقذنا مِمَّا كنا عليه
    Her şeyin yoluna gireceğini. Doktor'un bizi kurtaracağını. Open Subtitles اخبرهم أن كل شئ على مايرام وأن الدكتور سوف ينقذنا
    Kör şansıma ya da bizi kurtaran hayali bir akrabaya güvenemem. Open Subtitles لن يكون الحظ أو أي شيء له علاقة بالخيال هو من ينقذنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد