Hediyemin etkisi geçiyor. Artık radyo dalgalarını göremiyorum. | Open Subtitles | كاد عيد مولدي أن ينقضي لا يسعني رؤية الموجات اللاسلكية بعد الآن |
Eğlenirken nasıl da geçiyor zaman! | Open Subtitles | كيف ينقضي الوقت سريعاً عندما يلهو المرء |
Bilemiyorum baba. Zaman geçiyor. | Open Subtitles | لا أعرف يا أبي الوقت ينقضي |
Yemin ederim ki... nefes aldığım sürece... bu iş bitmedi. | Open Subtitles | أُقسم لكِ، ما دام بمقدوري التنفّس... عملُنا لم ينقضي بعد. |
İşimiz daha bitmedi. | Open Subtitles | عملُنا لم ينقضي بعد. |
Parayı adama ver ve bu iş bittiğinde gidip video oyunu oynayalım. | Open Subtitles | ادفع لهم وحسب وعندما ينقضي الأمر سنقوم بلعب بعض ألعاب الفيديو |
Kusura bakmayın ama Doktor Shephard, bu iş bittiğinde bana bir iyilik yapın. | Open Subtitles | ولكن مع فائق احترامي لك د. (شيبرد)، عندما ينقضي هذا، ستسديني صنيعاً -ماذا؟ |
Sadece bunun barış içinde sona ermesini istiyorum. | Open Subtitles | ولا أمارس الألاعيب أو ما شابه، أريد لهذا الأمر أن ينقضي بنهاية آمنة |
* Ve çok yavaş geçiyor gece * | Open Subtitles | * والليل ينقضي ببطء * |
Ralph haydi. Vakit geçiyor. | Open Subtitles | هيا يا (رالف)، الوقت ينقضي. |
- bitmedi. | Open Subtitles | لم ينقضي الأمر. |
Daha bitmedi ama. | Open Subtitles | لم ينقضي كل شئ فعلا |
- Daha bitmedi. | Open Subtitles | -لم ينقضي الأمر بعد |
Kardeşimin kabusu bittiğinde hepsine hesap veririm. | Open Subtitles | سأستجمع قواي حين ينقضي كابوس أخي. |
Bak bunlar bittiğinde, Birkaç gün Gabriel'de kalırım... | Open Subtitles | اسمع، عندما ينقضي هذا الأمر سأمضي بضعة أيام بمنزل (غابرييل) و... |
Phil, bu bittiğinde... | Open Subtitles | ...(فيل)، عندما ينقضي الأمر |
Ağlamak yok demiştik, o yüzden ona bir mektup bıraktım. Her şey sona erince onu bulur. | Open Subtitles | قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا ستجده حين ينقضي أمر الحائل |