Sesin kesiliyor... Ara beni, görüşürüz. | Open Subtitles | ذلك صعب ، سوف ينقطع الاتصال كلمينى فيما بعد ، باى باى |
Tamam, işe yarayabilir ama belki de onu taşıyan halat kopar. | Open Subtitles | قد تكون مفيدة في هذا المجال. وهناك دائماً إحتمال أن ينقطع الحبل. |
Telefonunuz kesilmeden önce "Üç tane" demişsiniz. | Open Subtitles | وإنك هناك ثلاثة قبل أن ينقطع الاتصال |
Bu yayın her an kesilebilir, beni dinleyin. | Open Subtitles | هذاإرسالغيرشرعي ..سوف ينقطع في أي لحظة لذاإستمعواإليّ |
Koordinatları verirken yayın birden kesildi. | Open Subtitles | كان الطيار في وسط عملية تحديد الإحداثيات قبل أن ينقطع الإتصال معها |
Benimle Goa'uld gemisi arasındaki bağlantı kopmadı. | Open Subtitles | الإتصال بين عقلى و سفينة الجواؤلد لم ينقطع |
Bu asla kopmayacak bir bağ. | Open Subtitles | هذا هو الرباط الذى لا ينقطع أبدا |
Çünkü bir sinir lifi bir kere koptuğunda yeniden eski haline gelmesi mümkün değildir. | Open Subtitles | لأنه عندما ينقطع الليف العصبي ليس هناك طريقة في الجنة أو على الأرض لأعادة الحياة إليه |
Sürekli bir umut var içinde, belki telefon bugün çalar diye. | Open Subtitles | ذاك الأمل الذي لا ينقطع بأنه ربما اليوم سيرن الهاتف |
- Bu lanet kolan neredeyse yarısına kadar kopmuş. | Open Subtitles | هذا حزام السرج الملعون قريب جدا ان ينقطع الى نصفين |
İki, burada oturuyor ve film kopuyor ve yalnız başına burada 11 dakika oturuyor ve beyaz ekrana bakıyor, sonra oraya gitmeğe ve onarmağa karar veriyor. | Open Subtitles | أو إثنان تجلس هنا والفيلم ينقطع وتجلس 11 دقيقة فقط |
Seni duyamıyorum, Sesin gidiyor. Bekle biraz. | Open Subtitles | لا استطيع سماعك صوتك ينقطع, انتظري |
Seni duyamıyorum, Sesin gidiyor. | Open Subtitles | لا أسمعك الخط ينقطع عندى |
Sesin gidiyor, ne? | Open Subtitles | الأتصال ينقطع ماذا؟ |
Eğer çok yavaş çekerlerse! İp kopar. | Open Subtitles | ثم يرفعونهم ببطء شديد ينقطع الحبل ويحدث الإنفجار |
Fakat bağlantı kopar kopmaz helikopterin üzerindeki, koronolar kayboluyor ve sadece hattaki adamın üstünde bir kaç küçük nokta kalıyor. | Open Subtitles | لكن حالما ينقطع الإرتباط، يتلاشى أثر الهالة على الحوامة، تاركةً بقعاً قليلة فقط على رجل الصيانة لمجرد تذكيره |
kesilmeden önce görüntüyü izlediniz mi? | Open Subtitles | هل رأيتم الفيديو قبل أن ينقطع ؟ |
Ee, sözümüz kesilmeden önce ne diyorsun? | Open Subtitles | إذا ماذا كنت تقول قبل أن ينقطع كلامنا؟ |
Yakın zamanda sonuca varamazsak fonumuz kesilebilir. | Open Subtitles | اذا لم نظهر بعض النتائج قريباً , تمويلنا سوف ينقطع |
Yayınımız her an kesilebilir. | Open Subtitles | يمكن أن ينقطع الإرسال في أي لحظة |
Koordinatları verirken yayın birden kesildi. | Open Subtitles | كان الطيار في وسط عملية تحديد الإحداثيات قبل أن ينقطع الإتصال معها |
- Hat falan kopmadı. - Operatör! | Open Subtitles | الأتصال بيننا لم ينقطع (ينادى على عامل التليفون) |
İp dolaşmayacak ya da kopmayacak. | Open Subtitles | الخيط لنْ يتشابكَ او ينقطع أبداً |
Harry, bağlantı koptuğunda, Anahtar'a geri dönmelisin. | Open Subtitles | بنى ... عندما ينقطع الإتصال فعليك أن تنطلق إلى الكأس |
Yaşamın olduğu yerde umut etmeyi asla bırakmamak gerek. | Open Subtitles | لايجب ان ينقطع الامل طالما دبت الحياة |
- İpi kopmuş olabilir. | Open Subtitles | -قد يكون انقطع الخيط -لم ينقطع |
Beş, film kopuyor, fakat koptuğunu bilmiyor | Open Subtitles | أو أربعة الفيلم ينقطع لكنها لا تعلم بذلك |
Dün geceki gibi bir elektrik kesintisinde bir hırsız ne yapar, bilir misiniz? | Open Subtitles | عندما ينقطع التيّار كما حدث قبل يومَين أتعرفين ما يفعله اللصّ؟ |