ويكيبيديا

    "يهم مهما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne
        
    • önemi
        
    ne kadar kötü, ya da ne kadar iyi olursa olsun, bu değişmeyecek. Open Subtitles لذا لا يهم مهما كانت الامور ستصبح سيئه او جيده فهذا لن يتغير
    ...ne kadar pişman olursan ol, hiçbir şeyi geri getiremezsin. Open Subtitles لا يهم مهما تكون نادماً لا يمكنك إعادة أي شيء
    Kim olursa olsun, ne kadar berbat bir durumda... bulunursa bulunsun, kimse... ikinci bir şanstan mahrum bırakılmamalıdır. Open Subtitles بالضبط . إهذا لا أحد بغض النظر عمن هم ولا يهم مهما كانت حالتهم ميؤوس منها و مثير للاشمئزاز
    Bunu dönmeye ne olursa olsun, savaşçı, seductress, toprak ana, biz Titans yenmek için güç yok. Open Subtitles لا يهم مهما أدرناها محاربين ، ممثلين ، أم الطبيعة ليس لدينا القوة لمحاربة الجبابرة
    Rütbenin veya kaç çizginin olduğunun önemi yok, bu iplerden içeri girince garantisi olan tek şey: Open Subtitles لا يهم مهما كانت رتبتك أو ما مقدار ما تملك من القوة إن الشيء الوحيد المضمون عندما تصبح ضمن هذه الحبال
    İşten nasıl sıyrıldığınızın bir önemi yoktur. Open Subtitles لا يهم , مهما كانت طريقتك نظيفة بالسرقة والفرار
    ne kadar uğraşırsanız uğraşın, tarihi silemezsiniz. Bir şeyler kalmış olmalı. Open Subtitles لا يهم مهما حاولت جاهداً ، لا يمكن محو التاريخ يجب أن يتبقى منه شيء
    ne kadar uzakta olsam da ya da üzerinden ne kadar zaman geçse de. Open Subtitles لا يهم مهما كان بعيداً أَو طويلا تأخذنى الحياة
    Bedeli ne olursa olsun. Geride... Open Subtitles .. لا يهم مهما أن تكلف الأمر أو مهما أن كان
    ne kadar denese de Mantis buradan kaçamayacaktı. Open Subtitles لا يهم مهما حاول مانتيس لم يستطيع الهروب
    Bunun bir daha olmayacağına dair bana söz vermeni istiyorum ne yapmaya karar verirsem vereyim, bu odanın dışında benden başka hiç kimseyle bunu konuşmayacaksın. Open Subtitles اريدك ان تعدني ان هذا لن يحدث مرة اخرى انه لا يهم مهما قررت فعله انت لن تتكلم
    İşin gerçeği, ne kadar uğraşırsam uğraşayım, çok şey kaçıracaktım. Open Subtitles ..لكن الحقيقة ،لا يهم مهما كانت شدّة محاولاتي سأفوّت الكثير من حياته
    ne kadar büyürsek büyüyelim birbirleri için ne kadar yanlış olurlarsa olsunlar hep ailemizin birarada olmasını isteriz. Open Subtitles لا يهم مهما كان عمرنا أو ، كيف كان من الخطأ فعل ذلك كلنا نريد أن يبقى آباءنا مع بعض
    Onu ne kadar sevdiğini düşünürsen düşün asla geri dönmeyeceksin. Open Subtitles ولا يهم مهما تظن أنّكَ تحبها لا يُمكنُكَ العودة
    Samanlıkta iğne arıyor vaziyetteyiz o yüzden hatırladığın şey ne kadar ufak olursa olsun onu bulmamızda yardımcı olacaktır. Open Subtitles لكننا نبحث عن خيطٍ في كومةِ قش لذا أي شئٍ تتذكرينهُ لا يهم مهما كانَ صغيراً
    Neyi ne kadar doğru yaptığımız önemli değil o zaman. Open Subtitles و هذا يثبت لي فقط أنه لا يهم مهما فعلت الأمور بالشكل الصحيح
    Ama ne kadar uçtuğum fark etmez yine de ölüsün dostum. Open Subtitles ولكن لا يهم مهما أحسنت صُنعها مازلت ميتاً يا صاح
    Her ne olursa olsun, gemiyle birlikte batıyor muyuz? Open Subtitles لذلك لا يهم مهما حدث ، سننطمر مع المنشأة؟
    Hank, sen benim yeğenimsin ve seni seviyorum... her ne karar verdiysen hiç önemi yok. Open Subtitles أنت ابن أختي وأحبك لا يهم مهما اخترت
    Birisinin nekadar iri olduğunun bi önemi yoktur. Open Subtitles لا يهم مهما كان حجم احدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد