ويكيبيديا

    "يوجد شىء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey yok
        
    • bir şey var
        
    • birşey yok
        
    • hiçbir şey
        
    • Temiz
        
    • yoktur
        
    • birşey olmamıştır
        
    Babam bana bu dünyada savaştan ve kötülükten başka bir şey yok demişti. Open Subtitles قال لى ابى انه لا يوجد شىء سوى الحرب والشر فى هذا العالم
    Aslında yiyecek bir şey yok ama eminim muhabbet güzel olur. Open Subtitles لا يوجد شىء لنتناوله , ولكننى متأكده أن المحادثه ستكون كافيه
    Tanrı aşkına, Jack, uygun yöntem diye bir şey var. Open Subtitles بالله عليك. يوجد شىء إسمه الاجراءات القانونية
    Bu odada bilmeniz gereken bir şey var, efendim. Open Subtitles يوجد شىء بهذه الغرفة تحتاج لمعرفته يا سيدى
    Terfide ettirildim. Buda iyi birşey. Burada kötü olan birşey yok. Open Subtitles وحصلت على ترقية أيضاً, وهذا شىء جيد لا يوجد شىء سىء فى الأمر
    - Evet? Elimizdeki bütün veritabanlarına baktık. hiçbir şey yok. Open Subtitles لقد دققنا فى كل البيانات لدينا و لا يوجد شىء
    Barlar, restoranlar, kulüp, hepsi Temiz. Open Subtitles البار, المطعم, أماكن الأنتظار لا يوجد شىء
    Bizim için ,Aile arkadaş gibi kavramlar yoktur. Open Subtitles بالنسبه لنا لا يوجد شىء يسمى عائله او اصدقاء
    Bankalardan haber gelene kadar yapabileceğimiz başka bir şey yok. Open Subtitles حتى نسمع من البنوك أنه لا يوجد شىء أكثر يمكننا القيام به.
    14. ve 7. Boğazına ilmik geçirmiş bir adam ve asılabileceği bir şey yok. Open Subtitles تقاطع شارع 14 وشارع 7 رجل لديه مشنقة حول رقبته ولا يوجد شىء يوقفه
    Ben sadece hisse senedi satıyorum. Bunda yanlış olan bir şey yok. Open Subtitles أنا فقط أبيع مخازن لا يوجد شىء خاطىء بذلك
    Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles انا متأكده انه لا يوجد شىء لنقلق بشأنه لا تتجولوا فقط فى هذا المنزل بمفردكم
    Bu kadınlarla konuşmak istersem konuşurum, beni engellemek için yapabileceğin hiç bir şey yok. Open Subtitles هذا هو ما يهمك أذا أردت التحدث مع أى فتاة سأفعل و لا يوجد شىء تستطيعين فعلة لأيقلفى
    Sana söylemem gereken bir şey var. Kim olduğumuz hakkındaki gerçek. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    Daha iyi hissetmeni sağlayacak yapabileceğim bir şey var mı yoksa iyi misin? Open Subtitles هل يوجد شىء اخر استطيع ان افعله من اجلك؟ لاجعلك تشعر بتحسن؟ ام انك جيد؟
    Bakın, Profesör. Şurada bir şey var. Open Subtitles إنظر , أيها الأستاذ يوجد شىء ما هناك
    Tartışacak birşey yok. Şarap mahzenini ödemiyoruz. Open Subtitles لا يوجد شىء نناقشه هنا، لن ندفع من أجل مستودع المشروبات لديك
    - Düşünecek birşey yok! Open Subtitles لا يا جايسون هذا خداع لا يوجد شىء لتفكر به
    Eğer bana da bulaştıysa, bulaşmıştır. Kimsenin yapabileceği birşey yok. Open Subtitles اذا كنت اُصبت فقد اُصبت لا يوجد شىء يمكن لأحد فعله
    Hayır efendim,hiçbir şey çalınmadı, alarmlar da yeniden kuruldu. Open Subtitles لا يا سيدى , لا يوجد شىء مفقود وجهاز الإنذار يعمل مرة أخرى
    Doğru ve iyi olan hiçbir şey, basit olmamıştır. Open Subtitles لم يوجد شىء جيد وصحيح تم الحصول علية بسهولة.
    - Oturma odası Temiz. - Güzel. Open Subtitles لا يوجد شىء بحجرة المعيشه حسنا
    Sadakati iyi bir fiyat karşılığı satın alınan bir adamdan daha güvenilir biri yoktur. Open Subtitles لا يوجد شىء اكثر واقعية من ان تشترى اخلاص رجل ببضعة اموال
    İnsanoğluna akıldan daha fazla bela açan birşey olmamıştır. Open Subtitles لا يوجد شىء سبب متاعب للبشر أكثر من الذكاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد