ويكيبيديا

    "يوميّاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • günde
        
    • her gün
        
    • Hergün
        
    Az önceki ölçeğin bize söylediğine göre milyonda birlik bir ihtimal, Twitter'da günde 500 defa oluyor. TED نظراً إلى حجم تويتر حاليّاً فإن احتمال حدوث الواحد في المليون هو 500 مرة يوميّاً
    günde en az üç saatlik bir sessizlik süremiz vardır. Open Subtitles نطلب علي الأقل ثلاث ساعات يوميّاً من الصمت
    Argéntiere'in altındaki aygıtlar günde yarım metre hareket ettiğini gösteriyor. Open Subtitles بوضع أدوات قياس تحت الـ الأرجنتيير يظهر تحرّكها لنصف متر يوميّاً
    Burada bütün fiyatlarla birlikte, kısıtlamaları da bulursun, her gün değişir. Open Subtitles يحتوي هذا اللوح على الأسعار و الأمراض كلّها. وهي تتغير يوميّاً
    Ya da her gün sana mesaj atar hafta içi de ararım? TED أو ربما أن أراسلك يوميّاً وأتّصل بك في آخر الأسبوع؟
    Burda ciddi birşey yok sadece Hergün karşılaştığımız küçük zorluklardan biri. Open Subtitles إنّه حقّاً لا شيء ذو أهميّة نحن لا نصادف مثل هذه المشاكل يوميّاً لا شيء بين العصابات
    Rehberlerin günde 16 saatten fazla çalışamayacakları ile ilgili bir bildiri aldım. Open Subtitles تلقيّت إنذارا مفاده أنه غير مسموح لي العمل لأكثر من 16 ساعة يوميّاً
    Bu otlar büyünün bağlayıcı elementleri. Bunları günde 2 kez alması gerekiyor. Open Subtitles هذه الأعشاب لازمة لاستمرار التعويذة، لا بد أن يتعاطاها مرّتين يوميّاً.
    Bu durumda günde 2400 kalori harcarım. Open Subtitles في هذا المناخ سأفقد 2400 سعرة حرارية يوميّاً.
    - İlk olarak kadınları günde bir kez banyoya götürüp duşa girmelerini ve dişlerini fırçalamalarını sağlayacağız. Open Subtitles دعونا ندخل النساء إلى الحمامات يوميّاً للإستحمام ولغسل أسنانهنْ
    Böylece günde 11.500 mg Niasin ile masada onlarla oturup muhabbet ediyordu, sanki hiç bir şey olmamış gibi. Open Subtitles فا بـ 11,500 ملغ من الـ(نياسين) يوميّاً كانت تجلس معهم على المائدة و تحادثهم. كما أن شيئً لم يكن.
    günde 12 bağırsak hareketi. Open Subtitles اثنتا عشر تقلّص في اﻷمعاء يوميّاً
    O yaraya günde 3 kere bakıyorum. Open Subtitles أتفقد ذلك الجرح 3 مرات يوميّاً
    günde 135lik Effexor kullanıyor. Open Subtitles هو يتناول 135 مليغرام يوميّاً من إفيكسر
    (Gülüşmeler) Bu çok basit. Sadece bunu hatırlayın. Kendinize bunu günde üç kez tekrar edin. TED (ضحك) قاعدةٌ بمنتهى البساطة، صحيح؟ ردّدوها ثلاثَ مرّاتٍ يوميّاً.
    Quinn'in kız arkadaşına göre bu turist cinayetleri şehre günde turistlerden gelecek olan 900.000 dolara mal oluyormuş. Open Subtitles لذا وفقاً لخليلة (كوين)، فإنّ جرائم العطلة هذه تكلّف المدينة 900 ألف دولار من السيّاح يوميّاً
    Pierce, şirket casusluğunu önlemek için günde iki kere telefonunu değiştiriyor. Open Subtitles {\pos(192,220)} إنّه يُغيّر الهواتف مرّتين يوميّاً لتجنّب تجسّس الشركات.
    her gün dışarı çıkıyorum, balık yakalıyorum. Open Subtitles كلّا أنا أخرج يوميّاً و أصيد السّمك فأنا صيّاد
    9 terminal, 60.000 insan orada çalışıyor ve her gün 150.000 yolcu geçiyor. Open Subtitles تسع محطات، 60 ألف شخص يعمل هناك و150 ألف راكب يعبرون من هناك يوميّاً
    Hergün binlerce hasta tedavi eden bir hastaneyi yönetiyorsun. Open Subtitles أنتِ تديرينَ مشفى يعالجُ آلافَ المرضى يوميّاً
    Aslında modern fizikte, laboratuvarda Hergün üretilen negatif enerjilerin olduğunu biliyoruz -- küçük miktarlardaki negatif enerjiler çoğunlukla geçicidir, ama ne var ki negatif enerjidir. Open Subtitles لكن فى الواقِع ، فى الفيزياء الحديثة لدينا أمثال عن الطاقة السلبيّة التى تُبتَكر فى المُختبر يوميّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد