İyi. Montag Bir iki gün içinde heyecan verici haberler alacak. | Open Subtitles | جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين |
Başka bir iş bulmalıyım. - Bir, iki gün sürer. | Open Subtitles | كان علي البحث عن عمل آخر خذ يوم أو يومين |
Bir iki gün sonra Tanrı'nın bu gezegende yarattığı en güzel toprakları göreceksiniz. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين سترى أجمل ريف خلقه الله |
Bir çözüm bulana kadar Birkaç gün bende kalsan iyi olur. | Open Subtitles | أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما |
İlk etapta güçlü omuzlarıyla direnmeye çalışsa da, Bir ya da iki gün içinde, ezilerek hayatını kaybeder. | Open Subtitles | ولكن بعد يوم أو يومين تحطم ومات لذا فإن المرة الأولى التي فكر فيها قتلته |
Hatta bir-iki gün içerisinde bile. | Open Subtitles | و البعض بعد يوم أو يومين |
Dışişleri bakanlığı henüz karar vermedi. Belki Bir iki güne verir. | Open Subtitles | لا قرار بعد من وزارة الخارجية ربما خلال يوم أو يومين |
Hep, siz parayı yatırdıktan bir veya iki gün önce çekilmiş. | Open Subtitles | دائما في غضون يوم أو يومين في وقت إيداعك لهذا المال |
Bir bilemedin iki gün önce birbirimize rastladık. | Open Subtitles | -وجدنا بعضنا قبل يوم أو يومين |
- Bir iki gün içinde görüşürüz. - Eve dönerken sakın kaybolma. | Open Subtitles | سأراك بعد يوم أو يومين لا تضل طريق العودة |
Bir iki gün sonra, hatta belki yarın Güney Almanya'nın milliyetçi güçleri isyan başlatacaklar. | Open Subtitles | في يوم أو يومين وربما بالغد الوحدات الوطنية في ألمانيا الجنوبية ستحاول عمل ثورة |
Bir iki gün içinde kendine gelir. | Open Subtitles | لا تقلق يوم أو يومين في السرير سوف تعيدها إلى حالها |
Kefaletle çıksa bile ondan Bir iki gün önde olursunuz. | Open Subtitles | حتى لو كان يجعل بكفالة، لا يزال حصلت على يوم أو يومين السبق. |
Bir iki gün içinde gideceğimi söylemek istedim. | Open Subtitles | ،حسناً، أردت أن أخبرك بشيء أردت أن أخُبركِ أنني سوف أغادر خلال يوم أو يومين |
herkes beni bekliyordur babam Bir iki gün önce gelmemi söyledi hepsi benim yüzümden, her şeyi geciktirdim | Open Subtitles | لابد أنهم جميعا بإنتظاري طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين هذا كله بسببي ، لقد أخرت كل شيء |
Evet ama Birkaç gün içinde Selby Evi'ne gidecek kadar iyileşir. | Open Subtitles | أجل, و لكنه سيستطيع أن ينتقل إلى المصحة في يوم أو يومين, لذا أجل |
Birkaç gün önce, eve giderken tesadüf veya kader, şimdi göreceğiniz kadınla karşılaştım. | Open Subtitles | منذ يوم أو يومين, وأنا في الطريق للبيت سيدة الحظ قادتني... |
Onu Bir ya da iki gün görmediğimde... onu bana bahsettiği şeyi yaparken rüyamda görüyorum. | Open Subtitles | عندما يمر يوم أو يومين من غير رؤيتها أتصور بأنها تقوم بالأمور التي أخبرتني عنها |
Tahminlerimizdeki sapmanın en fazla Bir ya da iki gün olacağı hususunda garanti verebilirim. | Open Subtitles | بإمكاني أن أؤكّد لكِ أنّ تقديراتنا دقيقة في ظرف يوم أو يومين. |
Sadece onunla konuşmaya ihtiyacın var bir buluşma ayarla. Herşeyi baştan düşünmek için Bir iki güne ihtiyacın olduğunu söyle ona. | Open Subtitles | فقط حددي موعدا للحديث معه أخبريه أنكِ تحتاجين يوم أو يومين |
Bir veya iki gün içinde şehrin ilk hatlarını çekmiş oluruz. | Open Subtitles | بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين |
Bir bilemedin iki gün önce birbirimize rastladık. | Open Subtitles | -وجدنا بعضنا قبل يوم أو يومين |