ويكيبيديا

    "يونيداك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Unidac
        
    Unidac endüstriyelin nerede olacağına karar veren açık arttırmanın olacağı yer. Open Subtitles هناك حيث من المقرر إقامة ''مزاد صناعات ''يونيداك
    Üstelik şu dava da ayarlandı, artık tüm dikkatimizi Unidac endüstrisine verebiliriz. Open Subtitles بجانب أنه بإنهاء القضية تلك، فيمكننا أن نركز اهتماماتنا على "صناعات (يونيداك)"
    Unidac endüstriyel adında bir şirketi almaya çalışan önemli birisi yani? Open Subtitles عملاق كان يبحث عن شراء شركة تُدعى صناعات (يونيداك)
    Söylemek istediğim tek şey; kocanızın Unidac endüstriyeli almaya çalıştığı ve rakipleri de her nedense sinek misali teker teker devriliyor olması. Open Subtitles حسنًا، فقط أن زوجكِ يبحث في شراء صناعات (يونيداك) ويبدو أن المنافسين يتساقطون
    Bay Steele Unidac endüstriyeli almaya çalışıyor. Open Subtitles السيّد (ستيل) يحاول شراء صناعات (يونيداك)
    Unidac endüstriyel alıcılarını hedef alan adamın adı Floyd Lawton. Open Subtitles ! (فلويد لاوتون) يستهدف مشتري أسهم صناعات (يونيداك)
    Walter, polis Unidac açık arttırmasına katılanların öldürüldüğünü söylemişti. Open Subtitles "والتر)، تفيد الشرطة بأنّ بعض) المزايدين على أسهم (يونيداك) قُتلوا"
    Unidac'la yapılacak birleşmenin bu haftanın sonuna kadar sonuçlandırılmasını istiyorum. Open Subtitles أريد إنهاء إجراءات دمج (يونيداك) بحلول نهاية هذا الأسبوع.
    Queen Holding Uygulamalı Bilimler Bölümü ve yakın zamanda devraldıkları Unidac Endüstri sayesinde kendimize hedef koyduğumuz Girişim'in meyve vermesine sadece birkaç ay kaldı. Open Subtitles بفضل قسم العلوم التطبيقية بشركة (كوين) الموحّدة (وحيازتها الأخيرة على صناعات (يونيداك فإن المشروع العام الذي وضعناه لأنفسنا سيجني ثماره خلال عدّة أشهر فقط
    Unidac Sanayi'nin bir sözcüsü bir açıklamanın yolda olduğunu söyledi. Open Subtitles متحدث بإسم صناعات (يونيداك) على وشك أن يدلي بتعليق.
    Basın sansürü istiyorum, kimsenin diğer okçudan haberi olmayacak ayrıca tüm Unidac çalışanlarının bir listesini alarak burada ne üzerinde çalıştıklarını bulmamız lazım. Open Subtitles لا أريد للصحافة أن تسمع عن النشاب الآخر. ونريد قائمة بجميع موظفي شركة (يونيداك)، لنعرف على ماذا يعملون هنا.
    Çünkü bildiğim tek şey Unidac'taki her kaydı Kopyacının ateşe verdiği. Open Subtitles لانّي لا أعرف سوى أنّ المقلّد أحرق كلّ تسجيل في شركة (يونيداك).
    Unidac Sanayi tarafından icat edilmiş. Open Subtitles لقد تمّ إختراع هذا الجهاز بواسطة شركة (يونيداك) للصناعات.
    Unidac sanayi hakkında bulabileceğin her şeyi istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تبحثي عن كلّ ما يخص شركة (يونيداك) للصناعات.
    Unidac sismik ihlaller konusunda uzmanlaşmış küçük bir araştırma ve geliştirme şirketi. Open Subtitles (يونيداك) هي مؤسسة صغيرة للبحث والتنمية التكنولوجية.
    Suikastçın Unidac'taki o kişileri öldürmekte çok sessiz değildi. Open Subtitles قاتلك الأجير لم يحصَف بقتل أولئك الموظّفون في (يونيداك).
    Unidac kurbanlarından biriyle Merlyn Global'de bulunan biri arasında birkaç telefon görüşmesi bulduk. Open Subtitles رُصدت بضع مكالمات بين ضحايا (يونيداك) وأحد في شركة (ميرلن).
    Yani Merlyn'in Unidac'la bağlantısını birinin daha araştırdığını mı söylüyorsun? Evet, oldukça iyi biri. Open Subtitles أتقصد أنّ أحدًا غيرنا حاول تبيُّن الصلة بين شركة (ميرلن) و(يونيداك
    Malcolm Merlyn Glades'i Unidac Sanayi'nin teknolojisini kullanan insan yapımı bir deprem cihazıyla yıkmayı planlıyor. Open Subtitles (مالكوم ميرلن) يخطط لهدم (غلايدز) بزلزال إصطناعي... -بإستخدام تكنولوجيا من شركة (يونيداك ).
    Güvenilir kaynaklardan Malcolm Merlyn'in Unidac Sanayi tarafından yapılan bir çeşit deprem cihazı kullanarak Glades'i yok etmeyi planladığını öğrendim. Open Subtitles لقد وردتني معلومات من مصدر موثوق أنّ (مالكوم ميرلن) يخطط لهدم (غلايدز)... بإستخدام جهاز زلازل صنع في شركة (يونيداك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد