ويكيبيديا

    "يَبْقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kal
        
    • kalsın
        
    • kalır
        
    • kalıyor
        
    • kalmalı
        
    Sadece burada kal ve sınavına çalış. Open Subtitles فقط يَبْقى هنا ويَدْرسُ لإختبارِكَ.
    Bence yaşlı kal, kardeşim, çünkü berbat görünüyor. Open Subtitles جيّد، يَبْقى قديماً , bro. لأن ذلك يَبْدو فظيع.
    Tamam. kal orada. Open Subtitles حَسَناً، فقط يَبْقى.
    Bu yüzden birimiz kalsın diğeri içkileri alsın. Open Subtitles لَرُبَّمَا أحدنا يَجِبُ أَنْ يَبْقى هنا والآخر يَحْصلُ على المشروباتِ.
    Üç adam sınır devriyelerine destek olarak burada kalsın. Open Subtitles يَبْقى ثلاثة رجالِ هنا لدَعْم حرسِ الحدود
    Yolda ne olursa olsun, her zaman yolda kalır. Open Subtitles يا، يا، يا. النظرة، الذي تَذْهبُ على الطريقِ، يَبْقى على الطريقِ.
    Bir saat önce havaalanına ulaştı, hep burada kalıyor. Open Subtitles وَصلَ إلى المطارِ قبل حوالي ساعة، و يَبْقى دائماً هنا.
    - Beş gün orada kalmalı. - Şimdi görmek istiyorum. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَبْقى هناك لخمسة أيامِ أُريدُ رُؤيته الآن
    Lorraine, arabada kal. Open Subtitles لورين، يَبْقى في السيارةِ.
    Arabada kal. Open Subtitles فقط يَبْقى في السيارةِ.
    - Olduğun yerde kal. Open Subtitles فقط يَبْقى أين أنت.
    Spike, yakında kal. Open Subtitles المسمار، يَبْقى على مقربة.
    İçerde kal yeter. Open Subtitles فقط يَبْقى هناك.
    - Arabada kal dedim! Open Subtitles - يَبْقى في السيارةِ!
    - Frasier, yerinde kal. Open Subtitles - فرايزر، فرايزر، فقط يَبْقى.
    Herkes koltuklarında kalsın, baylar bayanlar. Open Subtitles يَبْقى كُلّ شخصُ في مقاعدِكَ، أيها السيدات والسادة.
    Böyle kalsın isterdik. Open Subtitles لكن ثقو بى ، إذا عِشتَم في هذا تسلسل الزمني نُريدُه أَنْ يَبْقى بهذه الطريقَه
    Bırakın kalsın, Troya'yı altın duvarları arasında bir yol bulabilecek kadar kadar tanıyıncaya dek rahatça konuşsun. Open Subtitles دعْه يَبْقى , ويتَكلِّم بحرية... حتى نَعْرفْ ما يَكْفي عن تروي لإيجاد طريقه للدخول أليها
    Bana bir yer verin, müvekkillerimle burada görüşürüm, ama ofisim açık kalır. Open Subtitles تعطيني مكتب أنا سَأُقابلُ الزبائنَ هنا لكن مكتبَي يَبْقى مفتوحاً
    Oranlar ne olursa olsun cüzdanın aynı kalır. Open Subtitles يَبْقى حجمُ محفظةِ نفس، لا مسألةَ التي الإحتمالاتَ.
    Başka kim kalıyor? Open Subtitles مَنْ ما عدا ذلك يَبْقى هنا؟
    Hayır! Benimle kalıyor. Open Subtitles لا، هو يَبْقى مَعي.
    Bütün bunlar kesinlikle gizli kalmalı. Open Subtitles كُلّ هذا يَجِبُ أَنْ يَبْقى سرّي تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد