ويكيبيديا

    "يَعطينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bize
        
    • ver
        
    • verir
        
    Birincisi,diski bize ver ve aşağı atla, ikincisi diski biz alalım ve seni aşağı atalım Open Subtitles يَعطينا القرصَ، ويَقْفزُ مِنْ أو رقم إثنين, نحصل على القرص و نرميك
    Bu bize on saatten az bir zaman verir. Open Subtitles 00 مساءً الذي يَعطينا أقل مِنْ 10 ساعاتِ.
    Ödeşmek bize et vermiyor. Paris neredesin? Open Subtitles التعويض لن يَعطينا اللحمَ باريس، أين أنت؟
    bize kurutulmuş et ver. Open Subtitles فقط يَعطينا لحمَ بقر متقفّزَ.
    - Evet. Bence bu bize burayı aramak için yeterli sebebi verir. Open Subtitles أعتقد هذا يَعطينا سبّبْ لتَفتيش المكانِ.
    En azından bize adresini veremez mi? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ يَعطينا عنوانَه على الأقل؟
    Peki bize Elizabeth'in tüm şahsi bilgilerini neden versin ki? Open Subtitles والذي يَعطينا كُلّ تأثيراتِ إليزابيث الشخصية؟
    Eğer bize başka seçenek bırakmaz ise, yapmamız gerekeni yapacağız. Open Subtitles إذا هو لَنْ يَعطينا أي إختيارَ، نحن نَعمَلُ الذي وَصلنَا إلى نَعمَلُ.
    şu kamineyden paramızı alalım... yaptığın harcamaları içinden düşer kalanını bize verirsin. Open Subtitles عندما نَحْصلُ على المالِ مِنْ ذلك الوغد الدامي؟ أنت سَتَأْخذُ قطعَتكَ أولاً وبعد ذلك يَعطينا حقنا، صحيح ؟
    Tamam ama petrol de bize temizlik işini verecek. Open Subtitles حسنا، لكن النفطَ يَعطينا الوظائف النظيفة.
    Saatte 55 kilometre gidersek bize sadece 5 dakikalık boş zaman kalır. Open Subtitles إنّ دكانَ الفطيرةَ على بعد 13 ميلاً. لذا في 55 ميلِ في السّاعة، الذي فقط يَعطينا 5 دقائقِ للإنْقاذ.
    O zaman bize birkaç adres ver.. Open Subtitles ثمّ يَعطينا بَعْض العناوينِ.
    Bıçağı bize ver. Open Subtitles يَعطينا السكينَ
    - Tamam. - Para ver. Open Subtitles الموافقة، يَعطينا النقدَ لأن...
    Bu da ölüm zamanı ile ilgili daha doğru bilgiler verir. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَعطينا مستويات أكثرَ دقّةً.
    Eğer köpeği teşhis edebilirsek, bu bize bulduğumuz cesedin Claire Wallace'e ait olduğuna dair önemli bir ipucu verir.. Open Subtitles هو يَعطينا على الأقل a رأي مُقنع الذي وَجدَ الجسمَ كَانَ كلير والاس.
    bize biraz izin verir misin? Open Subtitles الضابط، يَعطينا a مجال قليل، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد