ويكيبيديا

    "يُعقل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mantıklı
        
    • mümkün
        
    • olamaz
        
    • imkansız
        
    • mantıksız
        
    • olamazsın
        
    • inanılmaz
        
    Ancak yeni varmıştım. Bu mantıklı değil. Open Subtitles لقد وصلتُ إلى الفُندق للتو , هذا لا يُعقل
    Bu olayda hiçbir şey mantıklı değil ikici bebek nasıl kayboldu ve neden kimse aramadı. Open Subtitles كيف يُعقل لطفل مفقود ولا أحد يتصل من أجله ؟
    Tatlım. 24 ve 18 yaşında çocuklarım olması mümkün mü? Open Subtitles حبيبتي، هل يُعقل أن لدي أبناء في عمر الـ24 والـ18؟
    Bu içimde büyüyen şey ne ve bu nasıl mümkün olabiliyor? Open Subtitles أن تعرف ما هذا الشئ الذي ينموا في أحشائي وكيف يُعقل هذا ؟
    Bu doğru olamaz tatlım. Eğer öyle bir şey olsaydı şu an dehşet içinde olurdum. Open Subtitles لا يُعقل أن يكون هذا صحيحاً يا حبيبتي ، لو أنه صحيح لكنت مرتعباً
    Ama imkansız. Kaportacıda internet bağlantısı yok. Open Subtitles ،لكن، هذا لا يُعقل لا يوجد أي إتصال بالسوق الألكتروني
    Sevgili kızım aşık bir kadın için bile mantıksız işler peşindesin. Open Subtitles يـا لكِ من مسكينة بالنسبةحتّىلإمرأةتُحب... في مثل هذه الحـالة لا يُعقل الوضـع الحـالي
    Zaten tek bir görüşmeden sonra pek mantıklı bir istek değil. Open Subtitles بعد اجتماعٍ واحد، ذلك ليس شيء يُعقل طلبه.
    Bu hiç mantıklı değil. İnsanlar bu resimlere bayılıyor. Open Subtitles هذا لا يُعقل , الناس تحب تلك اللوحات
    Cidden, bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles ،بجدية .هذا لا يُعقل بالنسبة إلي
    Hiç mantıklı değil... ve işe yaramaz. Open Subtitles هذا لا يُعقل ولن يُفلح
    Bana mantıklı gelmedi. Open Subtitles هذا لا يُعقل بالنسبة لي
    Sonra elinde bir alev topu oluştuğunu gördüm. Bu nasıl mümkün olur? Open Subtitles ثمّ رأيتُه يمسك كرةً ناريّة في يدَيه، كيف يُعقل ذلك؟
    Önceki konuşmamızda anlaşılmayan bir şey olması mümkün mü? Open Subtitles هل يُعقل أني لـم اكن واضحة عندما تحدثنا مبكراً؟
    Aynı köprüde iki kere kaza yapmak kozmik olarak nasıl mümkün olabilir ki? Open Subtitles كيف يُعقل كونيًّا أن تُلمّ بكِ حادثتان على ذات الجسر؟
    Bu nasıl mümkün olabilir? Open Subtitles 16,483 كيف يُعقل هذا ؟ علينا أن نحميك أنتي و جوي
    Bütün bunları dansa gitmek için yapmış olamaz. Open Subtitles أعني، لا يُعقل أن يكون هذا كلّه عن الرقص.
    Kansızlığa yakalanmış olamaz. Open Subtitles لا يُعقل أن يكون مصاب بفقر الدم
    Bu olamaz. Bu beni öldüren adam. Open Subtitles ذلك لا يُعقل, هذا الرجل هو من قتلني
    "Görünüşe bakılırsa bu amatör gencin ...bu iki şampiyonu yenmesi imkansız görünüyor." Open Subtitles هل يُعقل أن هذا الفتى الغير مُجرب أن يأمل في أن يهزم بطلين محنكين
    Turnuvada lider olmuş olması da çok mantıksız. Open Subtitles كما هذا لا يُعقل لقد كان يرأس البطولة
    Yaptığım her neydiyse hâlâ buna kızgın olamazsın. Open Subtitles لا يُعقل أنك لا تزالين غاضبة مما فعلته مهما كان.
    Sorumlulukları olan, patronum olan birinin bunu söylemesi inanılmaz. Open Subtitles لا يُعقل ذلك من الشخص الذي يُفترض أنه المسؤول الشخص الذي من المفترض أنه رئيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد