| Kırılmaz Kılıç, seni çağırıyorum! | Open Subtitles | أنا أستدعي السيف الذي لا يُكسر |
| Ben biliyorum, biliyorum. Kırılmaz Kılıç. | Open Subtitles | -أنا أعرف، السيف الذي لا يُكسر |
| Bazı plastikler de gaz geçirgendir. - Kırılmayan cam beher. | Open Subtitles | وبعض أنواع البلاستيك ينفذ منها الغاز، كوب زجاجي لا يُكسر. |
| Kırılmayan bir beher icat etmelisin. | Open Subtitles | -عليك إختراع كوب لا يُكسر . |
| Yeteri kadar baskı yaparsan her şey kırılır. | Open Subtitles | أي شيء يمكن أن يُكسر لو ضغطت كفاية |
| Tek bir dal kırılır. | Open Subtitles | غصن واحد منفصل يُكسر... |
| Sopa iyi bilenmiş ve yapısı yakın tanecikli. İnsanın teninde kırılması mümkün değil. | Open Subtitles | المضرب منجور ومشحوذ جيداً، لا يمكن أن يُكسر بواسطة نسيج بشري طري |
| Kalbimin senin tarafından kırılması benim için ayrıcalıktır. | Open Subtitles | سيكون شرفاً لي أن يُكسر قلبي بواسطتك |
| - Kırılmaz Kılıç. | Open Subtitles | السيف الذي لا يُكسر |
| Kırılmaz Kılıç. | Open Subtitles | السيف الذي لا يُكسر |
| - Kırılmayan beher. | Open Subtitles | -كوب لا يُكسر . |
| Kırılmayan bir beher icat etmelisin. | Open Subtitles | -عليك إختراع كوب لا يُكسر . |
| Tek bir dal kırılır... Fakat bir demet dal güçlüdür. | Open Subtitles | -غصن واحد منفصل يُكسر ... |