Erekte olamaman umurumda değil. | Open Subtitles | لا يُهمني إذا لم تستطع الحصول على إنتصاب |
İstediğini içebilirsin umurumda değil. | Open Subtitles | بإمكانِكَ أن تُدخن أوراق الشاي لا يُهمني كل ذلك |
İstersen yastığının altına koyup uyu, umurumda değil. | Open Subtitles | نام وأضعها تحت وسادتك، هذا كُل ما يُهمني. |
Rahat olup olmaman umurumda değil açıkçası. | Open Subtitles | لأكون صريحةً تماماً ، لا يُهمني إن كنتِ مرتاحةً أو لا |
Karakolda olmamız umrumda bile değil. | Open Subtitles | لا يُهمني إن كُنّ بقسم الشُرطة. |
Benim için önemli olmadığını söyleyerek yanıldım. | Open Subtitles | هذا هو ما كُنت مُخطئًا بشأنه قولي أن الأمر لم يُهمني |
O pis papağanın dedikleri de umurumda değil. | Open Subtitles | -حقًا؟ ولا يُهمني ما يقوله ذلك الببغاء البغيض بالخلف. |
Geri kalanı çıplak gidebilir, umurumda değil. | Open Subtitles | البقية يذهبون عاريين، هذا كل ما يُهمني |
Bay Fan, artık umurumda değil. | Open Subtitles | السيد فان لم يعُد يُهمني بعد الآن. |
Okuyamıyorsa bu umurumda değil. | Open Subtitles | شخصياً, لا يُهمني بتاتاً |
umurumda bile değil artık. | Open Subtitles | ...لم يعُد أمرهُ يُهمني بعد الأن |
Gerekirse Avis'e git, Hertz. umurumda değil. İnsanlar kayboluyor. | Open Subtitles | إذهب إلى (آفيس) إن اضطررت لا يُهمني ، لدينا اُناسٌ يختفون |
Başka türlü neden umurumda olsun ki? | Open Subtitles | مالذيّ قد يُهمني غير ذلك؟ |
Ölmesi umurumda değil. Öldür onu! | Open Subtitles | لا يُهمني موته اقتله |
Kulağa nasıl geldiği umurumda değil. | Open Subtitles | لا يُهمني كيف يبدو. |
Coulson'ı kaçırdılar ve onu geri almak için ne yapmak zorunda olduğumuz umurumda değil. | Open Subtitles | حسناً، لقد اختطفوا (كولسون) ولا يُهمني ما نفعله في سبيل إستعادته |
Alarm umurumda değil. | Open Subtitles | جَرس الانذار، لا يُهمني |
Gayet de umurumda. | Open Subtitles | يُهمني الأمر كثيرًا |
Neye mal olacağı da umrumda değil. | Open Subtitles | و لا يُهمني ما سيُكلفني الأمر |
Canavar olman benim için önemli değil. | Open Subtitles | أرجوك، لا يُهمني إن كنتَ وحشاً حقاً |