ويكيبيديا

    "—" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ---
        
    • -- ve
        
    Çünkü siz bir --- Ne olduğunuzu biliyorsunuz. Tutkunuzu takip etmeye korkuyorsunuz. TED إنه بسبب أنكم تعلمون ماذا تكونون أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم
    --- Peter Gariel: Bu gün. June Cohen: Bu gün. İlk defa bahsediyorsunuz. TED جون:اليوم. هل هذه أول مرة تتحدثون عن هذا الأمر.
    DH: Her şey iyi mi, atmosfer, .. --- TED دان هولزمان : هل تشعر ان كل شيء على مايرام ؟ .. الجو المحيط ؟
    Ve olan şuydu -- ve Altına Hücum yıllarca devam etti. TED والذي سيحدث هو . . أن هَجْمَة الذهب قد استمرت لأعوام.
    Bu yaklaşık 0.75, yani 1'den küçük -- ve buna alt doğrusal diyoruz. TED انها ثلاثة أرباع تقريباً وبالتالي هي أقل من واحد ونطلق عليها خط فرعي
    İşte burada karınca ayağı -- ve yakınen benzediği yapıştırıcı var. TED هذه هنا كما يبدو صورة مقربة هنا قدم النملة، وهنا الغراء.
    Ve bu da --- aslında kaynaklarınızı iyi kullanabilmek için kusursuz bir sistemdir çünkü bu --çok ucuzdur. TED وهذا يشبه، هذا نوعًا ما نظام بلا عيوب من حيث استخدام مواردك للحد الأقصى، لأن هذا رخيص جدًا.
    Burada, çocuklar kartları bir özelliklerine göre sınıflandırmak zorunda -- mesela şekline göre --- bir alışkanlık kazanana kadar defalarca. TED في هذه المهمة، على الأطفال فرز البطاقات على مستوى واحد من خلال أشكالها مرارًا وتكرارًا حتى تصبح لهم عادة.
    Çünkü diyor ki, bir kaz gibi düşünüyor --- ve aslında bunu kanıtladı, kendini beğenmişlik değil, kanıtladı bunu -- kazlar, küçük meralara hapsolduklarında yönetildiklerini düşünüyorlar. TED لانه كما أخبرني احس بأن الأوز واثبت ذلك لي ليس فقط كفكرة ولكن بالبرهان ان الاوز تحس بالتلاعب عندما يتم سجنها
    --- Bu kendini korumak için miydi, şantaj mıydı? Open Subtitles دعيني أرى .. هل فعلت ذلك لحماية نفسك أم لإبتزازه؟
    --- Peter, bugün Los Angeles'takilerle öleceğini sanıyordu. Open Subtitles بيتر قال إعتقد أنك ستموت في لوس أنجيلوس مع كل شخص آخر هنا
    Ama burada ciddi bir hemşire azlığı var ve bütçemizide kısıyorlar ve --- Open Subtitles فلدينا نقص في الممرضات هناك و يقتطعون من الميزانية
    tanrım, çocuklar ve o soğuk algınlıkları, bu sadece --- acımasız bir döngü. Open Subtitles مرض الأطفال بالبرد إنها دورة الحياة القاسية
    Yine de keşke bina departmanındaki adamla konuşsaydın --- Open Subtitles ما زلت أتمنّى لو كنت تكلّمت مع هذا الرجل في قسم الإعمار،
    Amerika'nın favori boş zaman geçirme sistemini uygularken girmişti. Bovling oynadıktan son bizim en favori zaman geçirme sistemimizi uyguluyorduk --- hırsızlık. Open Subtitles بينما كنا نستمتع بتسلية أميركا المفضّلة وبعد لعب البولنغ كنا نستمتع بتسليتنا المفضّلة، السرقة
    Ve bu çocuk o köyde yaşayanlardan biriydi -- o zaman orada değildi -- ve bu, o olay üzerine yaptığı film. TED وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر ..
    Ses, büyük ihtimalle oy getirir -- ve sonra belki de veto. TED ومع الصوت المسموع ربما يأتي التصويت، وربما يكون هناك أيضًا حق الفيتو.
    Sonra benzer bir şekilde, parainfluenza-3 ile enfekte ettik bu bir paramiksovirüs'tür -- ve burada küçük barkodu görüyorsunuz. TED و كما سبق نقلنا العدوى بفيروسُ الباراالانفلونزا 3 انها حُمّة النظائر المخاطية و كما ترون هناك شفرة خيطية صغيرة
    Hakikaten, teknolojiyi kullanarak bir şeyler yapmak -- ve her ne kadar alaycı sesimi kullansam da bunda ciddiyim yapmaya -- durun biraz. TED في الواقع، صنع الأشياء باستخدام التكنولوجيا – و أنا جاد هنا، على الرغم من أنني استخدم نبرة ساخرة – أنا لن – انتظروا.
    Ellerinde çok daha fazla problem, ve -- ve böylece. Open Subtitles سوف تكون لديهم مشكلة أكبر في أيديهم وأيضا, وكذلك نحن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد