ويكيبيديا

    "‫ بدأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başladı
        
    Bu olayla, Amerikan Yerlileri tarihinde yeni bir dönem başladı. TED مع هذه الواقعة، بدأ عصر جديد في تاريخ السكان الأمريكيين،
    Canlı ördek ölü ördeğin üstüne çıktı ve çiftleşmeye başladı. TED البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه.
    Takip eden hafta, oldukça yüzeysel kas resiztansı göstermeye başladı. TED في الأسبوع التالي بدأ بشكل طفيف يظهر بعض المقاومة العضلية.
    Sonra anlatmaya başladı. Fareler de insanlar gibi yavrularını farklı şekillerde yalıyorlardı. TED ثم بدأ بإخباري بأن الجرذان، كما البشر، تلعق صغارها بطرقٍ مختلفةٍ للغاية.
    Onlar ile daha çok zaman geçirdikçe, melodim onlarınkine benzemeye başladı. TED وكلما كنت أطيلُ البقاء بجانبها، كلما بدأ لحني يشبه لحنهم أكثر.
    12 köy ile küçük başladı, şimdi 24 köyde var. TED لقد بدأ صغيرا بـ 12 قرية. والآن في 24 قرية.
    Liseden sonra bir dizi tuhaf işte çalışırken romanlar ve denemeler yazmaya başladı. TED بعد تخرجه من الثانوية بدأ بالتدوين وكتابة الروايات والمقالات وكذلك القيام بوظائف غريبة.
    Henüz arkamı dönmeden, rayın üzerindeki herkes bağrışmaya ve kaçışmaya başladı. TED قبل أن التفت، كل من كان حولي بدأ بالصراخ و الهروب.
    Herşey o Büyük Patlama ile başladı. O zaman, soru şu: Nasıl oldu? Nasıl gelişti? Evren biçimini nasıl aldı? TED كل هذا بدأ من الإنفجار الكبير، و لذلك السؤال هو: كيف حصل ذلك؟ كيف تطور ذلك؟ و كيف تشكل الكون؟
    Bunun nasıl meydana gelebileceğini de bilim ancak çözmeye başladı. TED و اليوم فقط، بدأ العلم إكتشاف كيف يعمل كل هذا.
    Ama çok geçmeden o acı hissi geri gelmeye başladı. TED ولكن بعد فترة قصيرة، بدأ ذلك الشعور بالألم يراودني مجددًا.
    Ancak Nazi hitabetinin hararetine şahit olunca ilk kez sorgulamaya başladı. TED لكنّه عندما شهد حماسة الخطاب النازي، بدأ يتسائل عنه للمرّة الأولى.
    Benim hileye olan ilgim Enron'un ortaya çıkışı ve aniden patlaması sırasında başladı ve bu süreçte yaşananları değerlendirmeye başladım. TED لذا، فقد بدأ إهتمامي بالكذب حينما جاء إنرون إلى المشهد، وإنفجر فجأةً، وقد بدأت بالتفكير حول ما الذي يحدث هنا.
    Eğlence olarak başladı, korkunçlaştı ve sonra sadece bir ihtiyaç oldu. TED لقد بدأ الأمر كتسلية، لقد أصبح مخيفاً، وبعد ذلك، صار ضرورياً.
    Sonra ateş etmeye başladı. Oradaki kadını vurdu, ben de bir daha vurdum. Open Subtitles ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً
    Sonra ateş etmeye başladı. Oradaki kadını vurdu, ben de bir daha vurdum. Open Subtitles ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً
    Birkaç yerli ortaya çıktı, Chivington korktu ve ateş etmeye başladı. Open Subtitles اثنان من الهنود اقبلا علينا ماشيا تشيفينجتون خاف، بدأ بإطلاق النار
    Ama bir gün beni şaşkınlıktan afallatarak ailesinden bahsetmeye başladı. Open Subtitles ولكن ,ولدهشتى ,فى احد الايام, بدأ يتكلم معى عن عائلته.
    Böylelikle Andy, haftada bir mektup yazmaya başladı aynen dediği gibi. Open Subtitles و هكذا بدأ أندى يكتب خطابا كل أسبوع تماما كما قال
    Hepsi de iğrençti. Bu yüzden başkalarının karakterlerini çalmaya başladı. Open Subtitles وهي سيئة ، لذا بدأ يسرق شخصيات من إختراع آخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد