ويكيبيديا

    "‫ خذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • al
        
    • - Dikkatli
        
    Ah örümcekleri de al. Biliyorum böcek değiller, ama umrumda değil. TED أوه خذ العناكب كذلك. أعرف أنها ليست حشرات، لكن لا أهتم.
    al şu ipi. Şu kutunun üzerine çık ve oradaki sapa bağla. Open Subtitles خذ هذا الحبل , وأصعد فوق هذا الصندوق وأربط الحبل فى الحلقة
    Borcunu al da başına çal. Yatağına dön ve çıkayım deme. Open Subtitles خذ دينك وافعل ما بدا لك عد إلى الفراش، وابقَ هناك
    Hiçbirini. Sadece iki gömlek ve ikimiz için 3er adet pantolon al. Open Subtitles لا يهم, خذ فقط قميصين و ثلاثة أزواج من الجوارب لكل منا
    - Dikkatli ol. Evet, dostum, kendine iyi bak. Open Subtitles ـ جيد , جيد ـ خذ الأمور بسهولة
    Şu 4 dolarımı al ve bulabildiğin en güzel likörü gönder ona. Open Subtitles خذ الأربعة دولارات خاصتي وأرسل إليه أفضل ما لديك من مشروبات كحولية
    Golf arabalarımızı al ama sakın düşürme çünkü daha sonra golf oynayacağız. Open Subtitles خذ هذه خذ عدة الغولف لكن لا تُضِع شيئا سنلعب الغولف لاحقا
    Bu çocuğu da al... Gökyüzünden yüzümüze bak, bizi esirge.. Open Subtitles خذ هذه الطفلة ، لتنظر إلينا بعين العطف مرة أخرى
    Bu bisikleti al, patlak yeri tamir edip geri getir, kendininkini alırsın. Open Subtitles خذ هذه الدراجة و اصلح ما فسد ثم أعيدها و خذ دراجتك
    Eğer buradan gidebilirsen, bunu yanına al. Buradaki gerçekleri açıklıyor. Open Subtitles إذا كنت راحلاَ خذ هذه إنه كتاب حقيقة هذا المكان
    Bu insanları içeri al ve onlara yiyecek içecek ver. Open Subtitles خذ هؤلاء الناس الطيبين للداخل و إعطهم طعاما و شرابا
    Hayır! Bak! İstediğin çizimi al ama çocuğa zarar verme. Open Subtitles انصت ، خذ اللوحات لو رغبت، لا تؤذي الفتى فحسب
    H H'ten biri ararsa ve beni isterse mesajı al. Open Subtitles لذا إن اتصل أحد بالمخبز وسأل عني، خذ رسالة منه.
    "Ah, uh edip, kartımı al şifre problem değil" ayağı yapma. Open Subtitles خذ بطاقتى ولا تقلق بخصوص شفرة القفل وهراء ٌ من هذا
    Bell, altı adam al... ve git ne olduğuna bak. Open Subtitles بيل، خذ ستّة من الرجال واذهب لترى ما الأمر هناك.
    Korkunun efendisi, uzak ve büyük olan korkularımı al ve onları kenara at Open Subtitles يا ذا الحكمة العادل، من كل مكان وجانب خذ مشاكلي، و ابعدها عنّي
    - al şunu. - Sağol, şimdi tam porsiyon oldu. Open Subtitles لقد حصلت على الشيء الخطأ خذ هذا , شكرا لك
    ..bunu al, yere koy, gözlerini kapat ve kendini bırak. Ne dersin? Open Subtitles خذ هذه ضعها على الارض واغلق عينيك واجنن عليها ما رأيك ؟
    Sana gelince Amr, hediyelerini al ve Mekke'ye geri dön. Open Subtitles أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة.
    - Evet - İyi, iyi. - Dikkatli ol. Open Subtitles ـ جيد , جيد ـ خذ الأمور بسهولة
    - Dikkatli. Ve şey al... - Paket yemek? Open Subtitles -الحذر و خذ معك- #حقيبه الغداء#

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد