Buna bir şeyler yapıyoruz, fakat bunun için bir şeyler yapmamız gerek. | TED | نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض، |
İkinci ve üçüncü aşamaları da tamamlamalıyız. Bunun için birkaç yıl daha gerek. | TED | يجب علينا أن نصل إلى المرحلتين الثانية والثالثة وهذا سيستغرق منا بضع سنوات. |
Bodrumda ne olduğumu umurumda değil. O telefona ulaşmamız gerek. | Open Subtitles | لا يهمّني ما في القبو علينا أن نحصل على الهاتف |
Eğer bu kurumun bizim için çalışmasını istiyorsak, bürokrasiyi çekici hale getirmek zorundayız. | TED | إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة. |
Bu şiddet sarmalını kırmak zorundayız ve bu noktaya bir an evvel çocuklarımızla birlikte ulaşmalıyız. Onlara değer vermeliyiz, küçük görmemeliyiz. | TED | علينا أن نكسر دائرة العنف هذه و نعمل على ذلك مبكرًا مع أطفالنا أو أطفالنا الصغار، والتنويه بهم وعدم امتهان كرامتهم. |
- Bu meseleleri çözmemiz gerek... - Kız kardeşin yok, Buffy. | Open Subtitles | علينا أن نتعامل مع هذه الأشياء ليس لديكِ أخت يا بافي |
Şey, artık sadece mezun olabilecek mi, ona bakmamız gerek. | Open Subtitles | حسنا, علينا أن نقلق الآن فيما إذا كانت ستتخرج .. |
İntestinal daralma olmadığından emin olmak için baryum lavmanı yapmamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نحقنها شرجياً بالباريوم لنتأكد من عدم وجود تضييق داخلي |
Kan dolaşımına yardım etmek için, seni hareket ettirmemiz gerek, tamam mı? | Open Subtitles | حاولي أن تتنفسي فحسب علينا أن نحرّككِ لنساعد دورتكِ الدموية , اتفقنا؟ |
Eğer bu adamları atlatmak istiyorsak onları yakından tanımamız gerek. | Open Subtitles | لو أردنا الفوز على أولئك الرجال علينا أن نقوم بدراستهم |
O kadar abartmamıza gerek yok. Daha uygun yollar mevcut. | Open Subtitles | ليس علينا أن نبالغ لهذه الدرجة هناك وسائل أخرى متوفرة |
Evet, aldım. Şimdi sizi okula hazırlamamız gerek. Haydi bakalım, gelin. | Open Subtitles | أجل , والاَن علينا أن نجهزكما لتذهبا للمدرسة , هيا بنا |
Yapabiliriz. Belki. Fakat bunun üstesinden gelmek için hazırlıklı olmamız gerek. | Open Subtitles | يمكننا هذا.ربما ولكن سيكون علينا أن نكون مستعدين لتحمل تبعات هذا |
Orada yaşamamıza gerek yok, en azından bir Waverly Hills adresimiz olurdu. | Open Subtitles | ليس علينا أن نعيش هنالك لكن سيكون لدينا عنوان في وفري هيلز |
Güneş enerjisi, dalga gücü ve jeotermal enerjiye daha çok önem verilmesi gerek. | Open Subtitles | علينا أن نتحول للطاقة الشمسية والطاقة الناتجة عن الرياح والطاقة الحرارية لباطن الأرض |
Huzur içinde yatsın ama şimdi bizim iş konuşmamız gerek. | Open Subtitles | لترقد روحه بسلام. لكن الآن علينا أن نتحدث عن مصالحنا. |
Ve sonra şunu sormak zorundayız: Bundan kim sorumlu olmalı? | TED | ثم علينا أن نسأل: من يجب أن يكون مسؤولاً عنها؟ |
Fakat bizler sihirbaz değiliz. Bir şekilde kendimizi savunmak zorundayız. | Open Subtitles | ولكننا لسنا سحرة علينا أن ندافع عن أنفسنا بطريقة ما |
Şehirden gitmek zorundayız. Bir çocuk vardır, bana çok yardımı dokunmuştur. | Open Subtitles | يجب علينا أن نرحل عن المدينة لأجل ذلك الفتى الذي ساعدني |
Fakat bunu gerçekleştirebilmek için niçin fizik kanunlarını yeniden yazmak zorundayız? | Open Subtitles | لكن لماذا يجب علينا أن نُعيد كتابة قوانين الفيزياء لننجز هذا؟ |
Oradaki göreviniz için teşekkürler ama sizi yine göndermek zorundayız. | Open Subtitles | نقدّر مجهودكم بالخارج هناك, لكنّ يجب علينا أن نعيدكم في |