Niall Ferguson: Ben burada sadece... Dogu'nun yukselisi hakkinda konusmuyorum. Geri kalanlarin yukselisi hakkinda konusuyorum. Buna Guney Amerika da dahil. | TED | نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا. |
Bu şu demek oluyor, şekli kontrol eden rakamlar, ben değilim. | TED | هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا. |
Mesela astroloji: bir çok rasyonalist gibi, ben de balık burcuyum. | TED | علم التنجيم، مثلا: مثل الكثير من العقلانيين، أنا من برج الحوت. |
♪ Tüm kızlar güzel gözüktüğü için ♪ ♪ partinin tadını kaçıracağım. ♪ ♪ Ama sen aklımdaki tek kişisin ♪ | Open Subtitles | ^ أنا الوحيد الذي سوف يفسد الحفلة بأي حال ^ ^ بسبب أن كل الفتيات يبدون رائعات ^ ^ لكنك الوحيدة التي في بالي ^ |
♪ Tacınla birlikte Gerçek aşkım ♪ Bana gülümseyeceksin. | Open Subtitles | كثير من الحيوانات لا تملك ألوان براقة خذ صديقتك هنا على سبيل المثال .أوه , جميلتي أنا لم أقصد اي شيء بطريقة سيئة |
J.D., ben üroloji uzmanıyım. Testis torsiyonu yaşama riskin var. | Open Subtitles | أنا اختصاصية أجهزة بوليه و هذه فرصة جيدة فلديك ورم خصية |
çok ötesinde. Kitap için araştırma yaparken ben de hamileydim. | TED | كنت أنا نفسي حاملا بينما كنت اقوم بالبحوث حول الكتاب. |
Ama eninde sonunda ya onlar ya bendim ve ben kendimi seçtim. | TED | ولكن في النهاية، كنت موقنة أنه إما أنا أو هم، واخترت نفسي. |
Bu da bir sabah ben, 18 kiloluk sırt çantasıyla 12 kilometre doğa yürüyüşü yapmıştık, iki saatten daha az bir sürede. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
Ailem ve ben daha hafif ve taşıması benim için daha kolay olacak bir trampet düzeneği tasarlamak için bir mühendisle birlikte çalıştık. | TED | لذلك عملت أنا وعائلتي مع أحد المهندسين لتصميم الطبلة و الحمالة و التي من شأنها أن تكون أخف وزناً و يكون حملها أسهل. |
Birçok genç kadın gibi ben de kendimi sevmekte zorlanıyordum. | TED | كافحت، مثل العديد من النساء الشابات، لحب ما أنا عليه. |
Ama ben de oldukça gerilmiştim. Çünkü bunu yapacak olan bendim. | TED | أما أنا فقد بدأت أتوتر، لأنني الشخص الذي سيعمل على الأمر. |
Ben daha çok %99.5 in neler yaptığıyla ilgileniyorum. Bunu yapmak istemeyen insanların. | TED | أنا أكثر اهتمام بما يحدث لل99.5 الباقين من الناس الذين لايريدون فعل ذلك. |
Bu onun gibi değil, ben daha çok Scotty gibiyim. | TED | هذه ليست من هذا القبيل. أنا أكثر شبها بـ سكوتي. |
Steve ve ben , matematiksel analizden yararlanarak, aslında bunun kökeninin beynimizdeki çok basit bir fenomen olduğunu düşündük. | TED | قمنا أنا و ستيف من خلال التحليل الرياضي، باقتراح وجود ظاهرة بسيطة لتفسير ذلك، و التي تكمن في عقولنا. |
Ben, ilk özel öğretmenimden, annemden ilham alırken; bu da ben Stanford Üniversitesi'nde 200 öğrenciye Yapay Zeka'ya Giriş dersini öğretirken. | TED | هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد |
♪ Bu gece nihayet ilk defa ♪ Bakacağız birbirimizin | Open Subtitles | لكنك قياس للانثى كما تعلمين نوعاً ما ليس بجمالنا نحن الرجال حسنــاً , أنا أظن انها جميلة |
♪ Sen kaçtın ♪ ♪ Bir nedeni olmalı ♪ ♪ Zamanı bölüştürüyorum şimdi ben ♪ ♪ Çok dengesiz gibi görünüyor ♪ ♪ Bazı günler kötüydü ♪ | Open Subtitles | ♪ أنت هربت ♪ ♪ دون سبب ♪ ♪ الآن أنا تقسيم الوقت ♪ |
♪ Siste kayboldum ♪ ♪ Tarihe karışıyorum ♪ ♪ Siste kayboldum ♪ ♪ Kanamamı görebiliyor musun? | Open Subtitles | ♪ أنا تائه في الضباب ♪ ♪ التلاشي ♪ ♪ أنا تائه في الضباب ♪ |
♪ Siste kayboldum ♪ ♪ Tarihe karışıyorum ♪ ♪ Siste kayboldum ♪ ♪ Tarihe karışıyorum ♪ ♪ Siste kayboldum ♪ ♪ Tarihe karışıyorum ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا تائه في الضباب ♪ ♪ التلاشي ♪ ♪ أنا تائه في الضباب ♪ |
J.D., ben de devamlı kendi yoluma taş koyarım. | Open Subtitles | جي دي, أنا أتصرف بطريقتي دائما مثل هذا الصباح, استيقظت متأخرا |