ويكيبيديا

    "♪ قلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalbim
        
    Bu kadar güzel bir bayanı öpemem. Kaybedecek tek bir kalbim var. Open Subtitles أنا لا أجرؤ على تقبيل سيده بهذا الجمال لدى قلب واحد لأخسره
    Onlar da var ama aynı zamanda kalbim de var. Open Subtitles أعني، نعم هو كذلك لكن هيوجو بوش لديه قلب أيضاً
    Onlar da var ama aynı zamanda kalbim de var. Open Subtitles أعني، نعم هو كذلك لكن هيوجو بوش لديه قلب أيضاً
    Ve kalbimi kırmamamın en iyi yolunun ...kalbim yokmuş gibi davranmak olduğunu. Open Subtitles وأن أفضل طريقة لكيلا ينفطر قلبك هو الإدعاء بأن ليس لديك قلب
    Ailem yok, eşim yok, yine de inanan bir kalbim var. Open Subtitles أنا ليس لدي عائلة، ولا زوجة رغم ذلك عندي قلب كامل
    Bir işadamı olabilirim fakat o rüşvetçi memurlardan daha büyük bir kalbim var. Open Subtitles قد أكون رجل أعمال، لكن لديّ أكثر من قلب من أولئك المسؤولين الفاسدين.
    kalbim o kadar saf olmalı ki, bunaklık herşeyi sildiğinde hala yaşayabilmeli. TED أحتاج إلى قلب غاية في النقاء، بحيث أنه إن جرده الخرف من كل شيء سيبقى على قيد الحياة.
    kalbim çok zayıf. Böyle bir şoka dayanamam! Open Subtitles أنا لدي قلب ضعيف و لا أتحمل صدمة مثل هذه
    kalbim bir sepetin içine hapsedilmişken... hayatın geri kalanı savaş alanında yitirilmiştir. Open Subtitles إنّه ما يسعى إليه قلب المرء وحينما يتحققّ تصبح حياتك ممّلة بشكلٍ فظيع
    Bu kadar güzel bir bayanı öpemem. Kaybedecek tek bir kalbim var. Open Subtitles لا اجرؤ على تقبيل سيدة فى جمالك ليس لدى سوى قلب واحد لأخسره
    Hayatımda ilk defa kalbim 15 yaşında bir genç kız gibi çarpıyordu. Open Subtitles لأولمرة.. بدونإرادة.. أصبح لدي قلب فتاة تبلغ من العمر 15 سنة.
    Zayıf bir kalbim olduğu için kalp pilim var. Open Subtitles بما ان لدي قلب ضعيف لدي ضابط النبض في صدري
    Ama ben yardım edemem, kalbim kabul etmiyor. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته، ي قلب فقط لَنْ يُوافقَ
    Benim zaten yeni bir kalbim var. Başka bir taneyi haketmedim. Open Subtitles لقد حصلت على قلب جديد بالفعل لم أستحق قلب آخر
    Vageena ilk doğumunu yaptığında küçük bir kalbim, ama öğrenecek çok şeyim vardı. Open Subtitles عندما ولدت فجينيا كان لدي قلب صغير و الكثير لتعلمه
    Seni her görüşümde kalbim hızla çarptığından olsa gerek. Open Subtitles الذي كَمْ ي متأخراً قلب كُلَّ مَرَّةٍ تَراه.
    Belki, artık insanlara yeni bir kalbim olduğunu itiraf edip, sayılı günüm kalmadığını açıklamalıyım. Open Subtitles ربما أظهر أمام الملئ وابيّن لهم أن لدي قلب جديد ولا أعيش حقا كالأيام الخوالي
    Benim de kalbim seninle beraber. Ama beynim öfkeni daha avantajlı bir durumdayken kullanmanı söylüyor. Open Subtitles أيها القنصل لدى قلب كما قلبك ولكن أيضاً لدى عقل
    Bedenim 20 yaşında olabilir ama kalbim, aklım, ruhum yetişkin bir insana ait. Open Subtitles ربما يكون عندي جسم شخص في العشرين لكن عندي قلب وعقل وروح رجل بالغ
    İyi bir kalbim var, fakat, yağla kaplı, terli bir vücutta olduğunda, kimse bana dikkat etmiyor. Open Subtitles ولدي قلب جيد ولكنه عندما يكون مغطى بجسم سمين تفوح منه رائحة العرق لا أحد يصغي إلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد