Also, ich blätterte gerade durch die ´Times of India` als ich sah, dass der Premierminister von Indien meine Heimatstadt, Bangalore, besuchte. | TED | لذا كنت أقلب صفحات جريدة تايمز أوف إنديا عندما قرأت أن رئيس الوزراء الهندي كان سيقوم بزيارة مدينتي، بانقلور. |
Ich zeige Ihnen hier einfach nur die New York Times Website. | TED | أنا بصدد عرض موقع جريدة نيويورك تايمز على شبكة الانترنت. |
- Da ist dieser Artikel in der Times. Kennen Sie ihn? | Open Subtitles | الخبر موجود في جريدة التايمز لا أدري إن كنت رأيته |
Ich -Ich mache das "the new york times'" Kreuzworträtsel schriftlich, ich esse Gemüse, | Open Subtitles | أستطيع أن أحل الكلمات المتقاطعة في جريدة النيويورك تايمز بالحبر، وآكل الخضروات |
Wieso rief mich die New York Times an, um für seinen Nachruf zu zitieren? | Open Subtitles | إذا لم قامت جريدة التاميز بالاتصال بى ليحصلوا على أقتباس فى نعيه ؟ |
Als ich dies auf der Titelseite der Times sah, dachte ich: "Super. Endlich etwas, auf das ich mich beziehen kann. | TED | حسناً .. عندما رأيت هذه الصفحة في جريدة التايمز .. قلت في نفسي .. رائع .. هناك شيء يمكنني ان أصل نفسي به .. |
Wir kamen auf so viele Teilnehmer durch ganzseitige Werbeanzeigen in der New York Times, in The Boston Globe, mit Werbung zur Hauptsendezeit im Radio und TV. | TED | لقد جمعنا تلك العددية لكي تشارك بشراء صفحات دعائية كاملة في جريدة النيو يورك تايمز في بوستن قلوب و في الاذاعات و الدعاية التلفزيونية |
Als sie von der New York Times dazu befragt wurde, hatte eine Produzentin der Show eine Reihe an Erklärungen parat. | TED | عندما سئلت منتجة البرنامج عن ذلك من قبل جريدة النيو يورك تايمز، أجابت بعدة أعذار |
Oder wir gehen zur New York Times. | Open Subtitles | ويمكن أن تتحدث لشخص آخر في جريدة نيويورك تايمز |
Laut New York Times wurde er verhaftet. | Open Subtitles | ومع ذلك تقول جريدة النيويورك تايمز أنه قد تم القبض عليه |
Wir waren es leid, die Welt durch die New York Times zu erleben. | Open Subtitles | لقد تعبنا من رؤية العالم من خلال عيون جريدة النيويورك تايمز |
Times vom 14.2.84, Seite drei. | Open Subtitles | مراجعة جريدة التايمز ليوم 14 2 84 الصفحه الثالثه, قراءة السطر الثاني |
Wieso nicht die Times oder die Voice? | Open Subtitles | لماذا لا أبتاع جريدة التايمز أو الفويس,أتعرف لماذا؟ |
Bist du schon lange bei Medieval Times? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تعمل في جريدة القرون الوسطى؟ |
Das stand gestern in der "New York Times". (Zeitung/USA) | Open Subtitles | لقد ذكروهم في جريدة أوقات نيويورك البارحة |
Ein junger Mann, der einige der schönsten Melodien schreibt und singt, und von der New York Times als Troubadour des Gewissens gefeiert wird. | Open Subtitles | شاب يؤلف و يؤدي بعض من أجود ألحان عصره رحب به في جريدة النيويورك تايمز |
Wenn deine Freunde nicht glauben, dass du ihn kennengelernt hast, dann sag ihnen, sie können den Artikel lesen, wenn er in der Times steht. | Open Subtitles | لذا، إن لم يصدق أصدقاءك أنك التقيت به فبإمكانك أن تخبرهم بأن يقرأوا مقالتي التي ستنشر في جريدة التايمز |
Ich bin bei der Sun Times und ich muss Sie für ein paar Minuten sprechen. | Open Subtitles | أنا من جريدة صن تايمز، لن يستغرق ذلك بضع دقائق |
- Hast du es der Sun Times gesteckt? | Open Subtitles | هل أنتِ من سرب تلك المعلومات إلى جريدة صن تايمز؟ |
Sie arbeiten als Reporterin für die Capital Sun Times, ist das korrekt? | Open Subtitles | أنت تعملين صحفية في جريدة صن تايمز ،هل هذا صحيح؟ |