Es ist eigentlich ein Kinderlied, aber wie so viele Projekte für Kinder ist es eigentlich ein trojanisches Pferd für Erwachsenendinge. | TED | إنها في الواقع أغنية أطفال لكن مثل الكثير من مشاريع الأطفال إنها ليست سوى حصان طروادة لأعمال البالغين. |
Sie können einen Buchstaben ändern oder einen löschen, oder, vor allem, neue DNA einfügen. Es ist wie ein trojanisches Pferd. | TED | يمكنكم مثلا تغيير حرف ما، أو حتى حذفه، ولكن الأهم هو أنه يمكنكم ملؤها بحمض نووي جديد، كنوع من حصان طروادة. |
Jetzt gibt es ein Trojanisches Pferd, um sich zu verstecken -- das Handy. | TED | ولكنها الآن تمتطي حصان طروادة: هواتفنا، لتتوارى خلالها. |
- Ein Trojanisches Pferd. | Open Subtitles | حصان طروادة. يمكننا أن نذهب عن طريق فيرا. |
Max ist ein trojanisches Pferd. Suzie hat es vom Anfang an geplant. | Open Subtitles | ماكس ليس أكثر من حصان طروادة لقد خططت سوزي لهذا مذ البداية |
" Trojanisches Pferd " sollte nur eine Geheimdienstoperation sein. | Open Subtitles | حصان طروادة كان من المفترض أن يكون مُجرد عملية استخباراتية. |
Sie werden sich zu " Trojanisches Pferd " bekennen. Lassen Sie uns den Menschen unseres Landes zeigen, welcher Heuchler Sie wirklich sind. | Open Subtitles | انت ستعترف بشان حصان طروادة دع اهل بلادنا يروك على حقيقتك |
Er sagte Ihnen, er sei über " Trojanisches Pferd " gestolpert, oder, Eleanor? | Open Subtitles | وقال لك انه عرف بشأن حصان طروادة أليس كذلك يا إليانور؟ |
Ihr Handy-Signal war unser Trojanisches Pferd durch Vikrams erste Firewall. | Open Subtitles | اشارة هاتفها المحمول كانت حصان طروادة الخاص بنا لعبور جدار الحماية الاول لجهاز فيكرام |
Wenn man einen zuckerhaltigen Keks isst, lockt einen der Zucker wie ein trojanisches Pferd weg, aber im Innern des Kekses ist eine riesige Menge Butter oder Backfett. | Open Subtitles | إليكَ الأمر، إذا تناولتُ كعكة محلاة، يفتنك السكر كـ حصان طروادة لكن ما ينتظر داخل الكعكة |
Die griechische Krise könnte sich als trojanisches Pferd erweisen, das Europa auf den Weg in Richtung einer vertieften politischen Integration führt. Man kann es nur hoffen. | News-Commentary | لعل الأزمة اليونانية تكون بمثابة حصان طروادة الذي قد يقود الأوروبيين في اتجاه تعميق التكامل السياسي. ولا يسعنا الآن إلا أن نتمسك بالأمل. |
Es ist wie ein Trojanisches Pferd. | Open Subtitles | إنها مثل حصان طروادة , هذا الشيء، الـ "بريتوريانز ". |
- Das Kind ist ihr trojanisches Pferd. | Open Subtitles | لقد استغلوا تلك الفتاة مثل حصان طروادة |
Es könnte ein Trojanisches Pferd der Goa'uld sein. | Open Subtitles | أعتقد أنا نبحث عن حصان طروادة للجواؤلد |
Hören Sie zu. Zum Glück hab ich ein Trojanisches Pferd vorbereitet. | Open Subtitles | لحسن الحظ لقد أعددت حصان طروادة. |
Sie werden Zeuge eines geschichtsträchtigen Moment und es ist mir eine Ehre, zwei solch bedeutende Gäste zu haben, wie die zwei wesentlichen Erschaffer von Operation " Trojanisches Pferd " . | Open Subtitles | نحنُ شهود على لحظة في التاريخ و يُشرفني استضافتكم كضيوف لي بصفتكما المصممين الرئيسيين لعملية "حصان طروادة " |
" Trojanisches Pferd " war zu der Zeit notwendig. | Open Subtitles | كان حصان طروادة لازم ًفي ذلك الوقت. |
Das Wissen über " Trojanisches Pferd " hätte Pakistan in zwei Hälften gerissen... | Open Subtitles | معرفة بشأن "حصان طروادة" من شأنه أن يُقسم باكستان إلى النصف |
Sie können nicht ohne leben. Genisys ist ein Trojanisches Pferd. | Open Subtitles | ـ لا يمكنهم العيش بدونه ـ "جينسيس" هو حصان طروادة |
Sir, ich fürchte, er ist eher ein Trojanisches Pferd. | Open Subtitles | سيّدي، أنا قلقة من أنّه حصان طروادة. |