ويكيبيديا

    "ägyptern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المصريين
        
    Hacker wie die Telecomix Group waren im Untergrund schon aktiv und halfen Ägyptern die Zensur zu umgehen, mit ausgefuchsten Workarounds, wie Morsezeichen und Amateurfunk. TED فمخترقين كمحموعة تيليكومكس كانوا ينشطون على الأرض، ليساعدوا المصريين لتخطي الرقابة على الشبكة باستخدام حلول تقنية ذكية مثل كود مورس وجهاز إرسال.
    Ich bin reich, weil ich mich tief vor den Ägyptern verneigte. Open Subtitles لقد نجحت لأننى إنحنيت بخضوع أمام المصريين
    Eines unserer Hilfsteams von Thorn - sie waren noch vor den Ägyptern vor Ort. Open Subtitles واحد من فرق ثورن للأغاثه التابعه لنا والذين وصلوا للمكان قبل المصريين
    Aber es ist ähnlich wie bei den Ägyptern. Open Subtitles انه ليس مختلفا كثيرا عن طريقة تحنيط المصريين على أي حال
    Er wurde benutzt, um die Dominanz gegenüber den Ägyptern zu demonstrieren. Open Subtitles استُخدمت في عرض للهيمنة ضد المصريين حسبما أتذكر
    Rizinusöl wurde schon bei den alten Ägyptern als Abführmittel verwendet. Open Subtitles لقد تم وصف زيت الخروع كطارد للديدان منذ عهد الفراعنة المصريين.
    Ob sie Islamisten oder Liberale unterstützen, die Prioritäten von Ägyptern für die Regierung gleichen sich, und das sind: Jobs, Stabilität, Bildung, und keine Moralpolizei. TED سواءا كانوا يدعمون الإسلاميين أو الليبراليين، أولويات المصريين لهذه الحكومة متطابقة، وهي الوظائف والاستقرار والتعليم، وليس ضبط الأخلاق.
    Aber der Gedanke hat etwas Beunruhigendes an sich, dass es schon bei Griechen, Ägyptern und Indianern die Vorstellung von Zellen gab, Jahrhunderte vor Erfindung des Mikroskops. Open Subtitles ولكن إن فكّرت في الأمر مليًا، ستجد أن... . المصريين والهنود القُدامى كانوا على عِلم بالخلايا...
    Die Ketten und das Holz wurden von uralten Ägyptern gemacht, um alle Arten des Bösen zu unterdrücken. Open Subtitles السلسلة والخشبة صنعهما قدماء المصريين
    Stattdessen rief die Rolle der Türkei unter den Ägyptern Vorbehalte hervor; schließlich hatte das Ottomanische Reich über Ägypten geherrscht. Und auf türkischer Seite bestand ein Gefühl der Überlegenheit gegenüber der arabischen Welt. News-Commentary عوضا عن ذلك ، ألهم الدور التركي المصريين لأن يكون عندهم تحفظات تجاه ذلك الدور ففي واقع الامر حكمت الدولة العثمانية مصر وعلى الجانب التركي كان هناك شعورا بالتفوق على العالم العربي .
    Ist es fair, von den Ägyptern zu erwarten, dass sie weiter für die vergangene Unterdrückung und Verelendung durch Mubarak und seine Clique zahlen? Da von dem Geld ganz klar Mubarak profitierte, nicht aber sein Volk, sollte man also nicht Mubarak – anstatt seiner Opfer – dafür zur Verantwortung ziehen? News-Commentary هل من الإنصاف في شيء أن ننتظر من المصريين أن يستمروا في تحمل تكاليف قمعهم وإفقارهم في زمن ماض على أيدي مبارك وأقرانه؟ وما دام من الواضح أن هذه الأموال أفادت مبارك وليس شعبه، أفلا يتعين على مبارك إذن، وليس ضحاياه، تحمل المسؤولية عنها؟
    "von den Ägyptern als Götter angesehen wurden, Open Subtitles كنا آلهة عند قدماء المصريين.
    Hilton Wells spricht nicht mit den Ägyptern. Open Subtitles هيلتون والس) لا يتكلم) مع المصريين
    Noch immer vertrauen sollte man den jungen Ägyptern und ihren Forderungen nach Freiheit und Demokratie – Forderungen, die die Bewegung, die Mubarak stürzte, mit jenen Demonstrationen verknüpfen, die zur Beseitigung Mursis führten. Doch das vorherrschende Ziel sollte darin bestehen, die Schaffung einer pluralistischen ägyptischen Gesellschaft zu unterstützen, die die Rechte aller auf politische Teilhabe und freie und gleiche Wahlen verteidigt. News-Commentary ولكن يظل من الواجب علينا أن نثق في الشباب المصريين ومطالبهم من أجل الحرية والديمقراطية ــ وهي المطالب التي تربط الحركة التي أطاحت بمبارك بالمظاهرات التي أدت إلى إبعاد مرسي. ولكن الهدف الأسمى لابد أن يكون دعم التأسيس لمجتمع تعددي في مصر يدافع عن حق الجميع في المشاركة السياسية والانتخابات الحرة النزيهة. وتحقيق هذه الغاية اليوم يتطلب معارضة أي أساليب قمعية على طريقة مبارك لجماعة الإخوان المسلمين.
    Unter Ägyptern. Open Subtitles -بين المصريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد