ويكيبيديا

    "ändern und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والاستعاضة
        
    • تتغير
        
    • نغير
        
    • يعدل
        
    1. beschließt, Artikel 13 ter des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu ändern und diesen Artikel durch die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Bestimmungen zu ersetzen; UN 1 - يقرر تعديل المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام الواردة في المرفق لهذا القرار؛
    8. beschlieȣt, Artikel 14 Absatz 3 und Artikel 14 Absatz 4 des Statuts des Gerichtshofs zu ändern und durch die Bestimmungen in der Anlage zu dieser Resolution zu ersetzen; UN 8 - يقرر تعديل الفقرتين 3 و 4 من المادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية والاستعاضة عنهما بالأحكام المبينة في مرفق هذا القرار.
    5. beschließt, die Ziffern 1 und 2 des Artikels 11 des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda zu ändern und durch die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Bestimmungen zu ersetzen; UN 5 - يقرر تعديل الفقرتين 1 و 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا والاستعاضة عن هاتين الفقرتين بالأحكام الواردة في مرفق هذا القرار.
    Neuigkeit ist adaptiv, wenn Dinge sich ändern und es eine Anpassung erfordert. TED الحداثة تتغير وتتكيف عندما تتغير الأشياء وأنتم بحاجة لأن تكيفوا أنفسكم.
    Die Frage ist, wie wir diese Grenzen ändern, und auf welche Linien wir uns konzentrieren? TED السؤال هو كيف نغير من تلك الحدود , وأية خطوط بالضبط نركز عليها ؟
    2. beschließt, Artikel 11 Absatz 2 des Statuts des Gerichtshof zu ändern und durch die Bestimmung in der Anlage zu dieser Resolution zu ersetzen; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    1. beschließt, Artikel 12 und Artikel 13 quater des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu ändern und diese Artikel durch die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Bestimmungen zu ersetzen; UN 1 - يقرر تعديل المادة 12 والمادة 13 مكررا ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن هاتين المادتين بالأحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. beschließt, Artikel 12 des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu ändern und durch den in Anlage I dieser Resolution enthaltenen Wortlaut zu ersetzen; UN 1 - يقرر تعديل المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام المبينة في المرفق الأول من هذا القرار؛
    2. beschließt außerdem, Artikel 11 des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda zu ändern und durch den in Anlage II dieser Resolution enthaltenen Wortlaut zu ersetzen; UN 2 - يقرر أيضا تعديل المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام المبينة في المرفق الثاني من هذا القرار؛
    1. beschließt, die Artikel 11 und 12 quater des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda zu ändern und durch die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Bestimmungen zu ersetzen; UN 1 - يقرر تعديل المادتين 11 و 12 مكررا ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا والاستعاضة عن هاتين المادتين بالأحكام المبينة في مرفق هذا القرار؛
    2. beschließt außerdem, Artikel 1 der Pensionsordnung für die Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu ändern und durch die in Anlage II dieser Resolution enthaltenen Bestimmungen zu ersetzen; UN 2 - تقرر أيضا تعديل المادة 1 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام المبينة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    3. beschließt ferner, Artikel 1 der Pensionsordnung für die Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda zu ändern und durch die in Anlage III dieser Resolution enthaltenen Bestimmungen zu ersetzen. UN 3 - تقرر كذلك تعديل المادة 1 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام المبينة في المرفق الثالث لهذا القرار.
    1. beschließt, Artikel 13 quater des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu ändern und diesen Artikel durch die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Bestimmungen zu ersetzen; UN 1 - يقرر تعديل المادة 13 مكررا رابعا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن هذه المادة بالأحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    5. beschließt, unbeschadet der Bestimmungen der Resolution 1800 (2008) vom 20. Februar 2008, die Ziffern 1 und 2 des Artikels 12 des Statuts des Gerichtshofs zu ändern und durch die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Bestimmungen zu ersetzen; UN 5 - يقرر، دون الإخلال بأحكام القرار 1800 (2008) المؤرخ 20 شباط/ فبراير 2008، تعديل الفقرتين 1 و 2 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة، والاستعاضة عن هاتين الفقرتين بالأحكام الواردة في مرفق هذا القرار.
    8. beschließt, Artikel 15 des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda zu ändern und ihn durch den in Anlage I dieser Resolution enthaltenen Wortlaut zu ersetzen, und ersucht den Generalsekretär, einen Ankläger für den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda zu ernennen; UN 8 - يقرر تعديل المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا والاستعاضة عن تلك المادة بحكم مبين في المرفق الأول لهذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يرشح شخصا لشغل منصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    Dinge mögen sich ändern und weiterentwickeln, aber egal was wir tun, wir sind immer noch die Gleichen. TED وقد تتغير وتتطور الأشياء، ولكن مهما عملنا، لا نزالُ نفس الأشخاص
    Ihre Figuren müssen sich ändern... und die Veränderung muss von ihnen selbst ausgehen. Open Subtitles ... شخصياتك عليها أن تتغير يجب أن يكون التغيير من داخلهم ...
    Auf dieser Welt gibt es Dinge, die sich niemals ändern. Und manche schon? Open Subtitles بعض الأشياء فى هذا العالم لن تتغير أبداً
    Wir mussten das Wer-muss-es-wissen in ein Wer-weiß-es-nicht ändern und wir mussten ihn aufklären, so schnell wie möglich. TED كان علينا أن نغير السؤال من: من عليه أن يعرف إلى : من ليس عليه أن يعرف، علينا أن نخبرهم، وأن نفعل بأسرع ما يمكن.
    - Dann zurück in die Vergangenheit reisen, sie ändern und die Zukunft korrigieren. Open Subtitles -نجد "تيالك" أولاً، ثم نسافر بالزمن لـ .. نغير الماضي، لنصلح المستقبل
    Und Sie wollen ihn vielleicht streicheln, bis Sie die Einstellungen ändern und das hier sehen. TED ويمكنكم ان تروا كم هو لطيف من هذا المنظور حتى نغير المعادلة " الامر " فنرى هذا المشهد
    Der Sonderausschuss räumt zwar ein, dass neue Organe nur nach reiflicher Überlegung geschaffen werden sollten, hält es jedoch nicht für ratsam, die Geschäftsordnung zu ändern und starre Regeln dafür festzulegen [Ziff. 277]. UN 100- إن اللجنة الخاصة، مع تسليمها بأن إنشاء الهيئات الجديدة لا ينبغي أن يتم إلا بعد نظر ملي في الأمر، تعتقد أنه ليس من المستصوب أن يعدل النظام الداخلي وأن توضع أحكام في هذا الشأن غير قابلة للتغيير [الفقرة 277].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد