Dieses Mal war ich im Auftrag einer Zeitschrift unterwegs, arbeitete aber wieder eng mit den "Ärzten ohne Grenzen" zusammen. | TED | هذه المرة كنت في مهمة من أجل مجلة، لكن مرة أخرى عملت بتعاون وثيق مع أطباء بلا حدود. |
Wir können zu den Ärzten ohne Grenzen, unseren Träumen folgen, was immer du willst. | Open Subtitles | نستطيع أن نعمل " أطباء بلا حدود " ونتبع حلمنا أي شيء تريده |
Ich ging mit den "Ärzten ohne Grenzen" in den Kongo und trug zu einem Buch und einer Ausstellung bei, die die Aufmerksamkeit auf einen vergessenen Krieg lenkten, in dem Millionen von Menschen gestorben sind und in dem der Kontakt mit einer Krankheit ohne Behandlung als Waffe eingesetzt wird. | TED | لقد ذهبت إلى الكونغو مع أطباء بلا حدود، وساهمت في كتاب ومعرض الذي ركّز الإنتباه على المنسيين من الحرب التي مات فيها ملايين الناس، ولأن يسخدم المرض بدون توفير العلاج، كسلاح. |
Ihr gebt das Geld den Ärzten ohne Grenzen, ihr gebt das Geld den "Partners in Health" und die senden ihre Ärzte, und schicken das Bauholz, und die werden die Dinge mit dem Hubschrauber ein- und ausfliegen. | TED | تستطيع منح تبرعك لمنظمة أطباء بلا حدود، أو منظمة شركاء في الصحة، وهم سيرسلون الأطباء، وألواح البناء، سيبعثون كل شيء بالهيلوكبترات من وإلى المنطقة المنكوبة. |
Ich war acht Jahre bei den Ärzten ohne Grenzen. | Open Subtitles | "قضيت ثماني سنوات مع منظمة "أطباء بلا حدود |
Sein Vater hat ihn für vier Wochen hier abgeliefert... damit er mit seinen "Ärzten ohne Grenzen" davondüsen kann... und Gaumenspalten in Kenia in Ordnung bringt. | Open Subtitles | تركه والده هنا منذ أربعة أسابيع حتى يسافر مع زملائه ببرنامج "أطباء بلا حدود" و علاج شقوق سقف الفم بـ(كينيا) |