ويكيبيديا

    "öffentlicher investitionen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاستثمارات العامة
        
    • الاستثمار العام
        
    Darüber hinaus ist die Hilfe nach wie vor zu projektgebunden und zu unberechenbar, als dass die Länder die massive Erhöhung grundlegender öffentlicher Investitionen effektiv planen könnten. UN وإضافة إلى ذلك، فإن العون لا يزال يركز أكثر من اللازم على المشاريع ويصعب التنبؤ به، الأمر الذي يحول دون قيام البلدان بالتخطيط بكفاءة لمضاعفة الاستثمارات العامة الضرورية.
    Ein weiterer Kritikpunkt gegen öffentliche Kredite ist, dass damit private Investitionen verdrängt werden. Es gibt allerdings immer mehr Beweise für die positiven Auswirkungen öffentlicher Investitionen auf die Produktivität und das Wirtschaftswachstum. News-Commentary من بين الشبهات الأخرى التي تحوم حول الإقراض العام أنه يزاحم الاستثمارات الخاصة. ولكن هناك من الأدلة المتزايدة ما يؤكد بالوثائق التأثيرات الإيجابية التي تخلفها الاستثمارات العامة على الإنتاجية والنمو الاقتصادي. وهذا يقترح إمكانية عمل كل من العنصرين ـ الإقراض العام، والاستثمارات الخاصة ـ كمكمل للآخر وليس كبديل له.
    Die afrikanischen Regierungen und Entwicklungspartner, die die zentrale Rolle der Landwirtschaft in ihren Wirtschaftsentwicklungsplänen erkennen, haben ihrerseits begonnen, einen seit drei Jahrzehnten anhaltenden Rückgang öffentlicher Investitionen in die Landwirtschaft umzukehren. In der Tat hat die Landwirtschaft das Potenzial, die Armut doppelt so schnell zu verringern wie jeder andere Sektor. News-Commentary ومن جانبها بدأت الحكومات الأفريقية وشركائها في التنمية، الذين أدركوا الدور المركزي الذي تستطيع الزراعة أن تلعبه في أجندات التنمية الاقتصادية، في عكس اتجاه انحدار دام ثلاثة عقود من الزمان في الاستثمارات العامة في الزراعة. والواقع أن الزراعة قادرة على الحد من الفقر بسرعة تتجاوز الضعف مقارنة بأي قطاع آخر.
    Teilweise bedeutet dies, dass die Mittel für bestehende, aus nationalen Haushalten zu finanzierende Infrastrukturprojekte von der EIB kommen könnten. Durch die Entlastung der Staatshaushalte könnte auch der aktuelle Rückgang im Bereich öffentlicher Investitionen umgekehrt werden. News-Commentary ويعني هذا جزئياً أن مشاريع البنية الأساسية القائمة والتي من المفترض أن تمول بالميزانيات الوطنية يمكن تمويلها بواسطة بنك الاستثمار الأوروبي. وبإزالة بعض العبء الذي يثقل كاهل الميزانيات الوطنية، يصبح من الممكن عكس اتجاه الانحدار الحالي في الاستثمار العام.
    Der Schlüssel für eine erfolgreiche Wachstumsstrategie besteht darin, dafür zu sorgen, dass die angewandten Methoden einander gegenseitig verstärken und fördern. Um etwa die Renditen öffentlicher Investitionen zu steigern – was für jeden Wachstumsplan entscheidend ist –, bedarf es abgestimmter Methoden und Bedingungen in Bereichen von der Ressourcenallokation bis hin zum institutionellen Umfeld. News-Commentary ويتلخص المفتاح إلى استراتيجية النمو الناجحة في ضمان قدرة السياسات على تعزيز وتحسين بعضها البعض. على سبيل المثال، يتطلب تعزيز العائدات على الاستثمار العام ــ وهو أمر بالغ الأهمية لأي خطة نمو ــ الاستعانة بسياسات وشروط تكميلية، في مجالات تتراوح بين تخصيص الموارد والبيئة المؤسسية. ومن حيث الفعالية، تشكل حزمة السياسات ما هو أكثر من مجموع أجزائها.
    Wir schlagen vor, neues öffentliches europäisches Geld in die Entwicklung von Instrumenten zur Risikoteilung und von Lösungen zur Unterstützung von Kapitalinvestitionen zu stecken. Wir schlagen außerdem vor, einen europäischen Förderfonds zur Unterstützung öffentlicher Investitionen in der Eurozone zu schaffen, der gemeinsame Ziele vorantreibt, die Solidarität stärkt und herausragende Leistungen fördert. News-Commentary في الوقت نفسه، وفي حين تطلب السلطات من البنوك أن تحد من المجازفات التي تخوضها، فيتعين عليها أيضاً أن تمنع تفشي العزوف عن المخاطرة في النظام المالي. ونحن نقترح ضخ أموال عامة أوروبية جديدة لتطوير أدوات تقاسم المخاطر التي تدعم الاستثمار في الأسهم. ونقترح أيضاً إنشاء صندوق مِنح أوروبي لدعم الاستثمار العام في منطقة اليورو والذي يسعى إلى تحقيق أهداف مشتركة، وتعزيز التضامن، وتشجيع التميز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد