ويكيبيديا

    "ökonomischer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اقتصادية
        
    Ich trage es mit mir herum, um mich selbst an die Bande zu erinnern, die mich mit den jungen Frauen verbinden, über die ich schreibe. Bande, die nicht ökonomischer, sondern persönlicher Natur sind, nicht an Geld, sondern an Erinnerungen gemessen. TED أبقيها معي لتذكيري بالروابط التي تربطني بالشابات التي كتبت عنهم، روابط ليست اقتصادية بل شخصية في طبيعتها، لا تقاس بالمال لكن بالذكريات.
    Es ist ökonomischer und auch viel effizienter. TED وهي اقتصادية أكثر وأكثر كفاءةً
    Die sowjetische Methode ist ökonomischer. Open Subtitles الطريقة السوفيتية أكثر اقتصادية
    Wir leben in einer Zeit ökonomischer Veränderungen. Open Subtitles نشهد مرحلة انتقالية اقتصادية شاملة.
    Ihre Werkzeuge und Annahmen bestimmen die Themen. Wenn wir von vollkommener Rationalität und vollständigen Märkten ausgehen, so hindert uns das an der Erforschung der Ursachen großer ökonomischer Fehlschläge. News-Commentary والرسالة الأعمق هنا هي أن التيار الاقتصادي السائد هو في واقع الأمر إيديولوجية ــ إيديولوجية السوق الحرة. وتحدد أدواته وافتراضاته موضوعاته. فإذا افترضنا العقلانية المثالية والأسواق الكاملة، فإننا بهذا نحرم أنفسنا من استكشاف الأسباب وراء إخفاقات اقتصادية واسعة النطاق. ومن المؤسف أن مثل هذه الافتراضات تخلف تأثيراً عميقاً على السياسة.
    Doch aus ökonomischer Sicht ist sie für haltbare, unzerbrechliche Ware äußerst klein. Jede moderne Fabrik mit einem Auslieferungsvolumen, das für den Containertransport groß genug ist, und einer geeigneten Verladestelle ist mit jedem modernen Lager mit ähnlicher Ausstattung benachbart. News-Commentary مما لا شك فيه أن العالم ليس "مسطحاً" كما يعتقد توماس فريدمان الكاتب الشهير في جريدة نيويورك تايمز. ولكن من ناحية اقتصادية بحتة، نستطيع أن نقول إن العالم أصبح صغيراً للغاية بالنسبة للسلع غير القابلة للفساد أو الكسر. فقد بات الآن كل مصنع حديث ينتج كماً ضخماً من السلع ولديه رصيف تحميل مناسب وكأنه يقع بجوار كل متجر أو مستودع حديث لديه نفس الإمكانيات في أي مكان من العالم.
    Die augenfällige Reaktion der demokratischen Parteien war die Flucht aus der politischen Verantwortung in Zeiten größter ökonomischer Not. Die letzte vollständig auf parlamentarische Mehrheit gestützte Regierung der Weimarer Republik war bereits im März 1930 unter dem politischen Gewicht eines unlösbaren Finanzdilemmas zerbrochen. News-Commentary كانت هذه الأزمة بمثابة هزيمة ساحقة للديمقراطية. فكانت الاستجابة الواضحة من جانب الأحزاب الديمقراطية بالتهرب من المسؤولية السياسية أثناء الفترة التي شهدت ضائقة اقتصادية كبرى. وكانت آخر حكومة برلمانية بالكامل في جمهورية فايمار قد انهارت بالفعل في مارس/آذار 1930 تحت الوطأة السياسية للمعضلة المالية المستحيلة. وكان خفض الإنفاق سبباً في تنفير اليسار؛ وزيادة الضرائب سبباً في إغضاب اليمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد