Dann wurden sie getroffen und sie sprangen über Bord. | Open Subtitles | طلقة ضربت قارب النجاة. لذلك جميعا قفزوا خارج السفينة. |
Als Indianer verkleidete Kolonisten enterten das Schiff ... und warfen den Tee über Bord. | Open Subtitles | جماعة من المستعمرين ظهروا بزي الهنود حمر احتلوا السفينة و القوا كل الشاي خارج السفينة |
Das war die letzte Mannschaftskabine. Vielleicht warf sie sie über Bord. | Open Subtitles | هذه آخر مقصورة للطاقم ربما كانت رمت بهم في البحر |
Zum einen wirft sie jetzt keiner mehr 15 km vor der Küste über Bord. | Open Subtitles | حسناً ، إنهم لم يتقدموا للأمام عشرة أميال في البحر |
Aber hier hat Brian eine einzigartige Perspektive eingefangen indem er sich selbst unterhalb des Bootes positionierte als sie den Abfall über Bord warfen. | TED | لكن هنا، إلتقط براين مشهداً فريداَ بوضعه نفسه تحت القارب بينما يلقون بالنفايات من القارب. |
Ihr könnt gerne eure Hände und Füße über Bord halten, aber nur, wenn sie euch nicht so wichtig sind. | Open Subtitles | تذكروا، لست بحاجة لحمل كل أمتعتكم على القارب بل ما تحتاجون لحمله فقط |
Nachdem er tot war, aber bevor er über Bord geworfen wurde. | Open Subtitles | بعد موته ، لكن قبل رميّه من على متن السفينة |
Schmeißt sie über Bord. über Bord damit. | Open Subtitles | أبعدوهم عن القارب |
Sie können ruhig schlafen. Wir werfen Sie nicht über Bord. | Open Subtitles | لعلمك، بوسعك أن تنام، لن نلقي بك عن المتن. |
Er warf Johann ungefähr hier über Bord. | Open Subtitles | بالإستيلاء على سفينته قد ألقى بجوهان فى المياه تقريباً هنا |
Aber sie gaben uns keine Medikamente, sondern warfen die Kranken einfach über Bord. | Open Subtitles | لقد رفضنا الدواء عندما مرضنا الكثير رُمُوا خارج السفينة. |
Jemand rammte ihr ein Messer in den Hals und warf sie über Bord. | Open Subtitles | لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة |
Wo waren Sie in der Nacht, als MacDonald über Bord ging? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة ذهاب ماكدونالد خارج السفينة ؟ |
Vorletzte Nacht ging Matrose MacDonald über Bord. | Open Subtitles | في وقت ما من الليلة الماضية البحـار ماكدونالد ذهب في البحر. |
Ich sage, wir werfen das Kleid über Bord und hoffen, dass sie ihm folgt. | Open Subtitles | تبحث عن زوجها، المفقود في البحر عذراء على الأرجح |
Und wenn die Verwandten die Freilassungs-Gebühr nicht bezahlen, würde der Coyote ihre Ärsche über Bord werfen. | Open Subtitles | هذا يفسّر حالة المرآب وإن لم يدفع الأقارب رسوم التسريح فسيلقي "القيوط" بهم في البحر |
Mein Vater würde mit einem Anker über Bord springen, bevor er wieder anfängt mit mir zu reden. | Open Subtitles | سوف يقفز ابي من القارب متعلقاً بمرسات حتي قبل أن يتحدث معي |
Oh, dieser vorlaute Seemensch. Ich sage, wir werfen ihn über Bord, dann ist Ruhe. | Open Subtitles | ضقت ذرعاً بهذا الرجل، أقترح أن نلقي به من القارب ونخلص منه |
Man sah, wie Kisten über Bord geworfen wurden, rief eine Warnung aus. | Open Subtitles | رأى صناديق ترمى من على القارب فأشاد تحذيرا. |
Wenn ihr Unsinn macht, geht ihr über Bord! - Gut. | Open Subtitles | انضما للعصابة واعملا بجهد وإلا انزلا من على متن السفينة |
Er brachte Danny schwimmen bei, indem er ihn mitten auf dem Meer über Bord warf. | Open Subtitles | الطريقة التي علّم فيها (داني) أنه أخذه إلى عرض المحيط وألقاه عن القارب |
Wenn Sie jemanden aus meiner Familie auch nur schief ansehen, Victor, werfe ich Sie über Bord. | Open Subtitles | ويا (فِكتور)... إن رمقت أحدًا من أسرتي بسوء، فلسوف ألقي بك عن المتن. |
Mann über Bord. | Open Subtitles | . رجل فى المياه |
Ist über Bord gegangen, wir haben gestritten und ich hab gewonnen. | Open Subtitles | ؟ صراع على السلطه,رميته خارج السفينه وانا ربحت |
Mann über Bord! Hilfe! | Open Subtitles | ساعدونا, نحن تاءهون |
Wenn du mich jetzt fragst, was ich denke, springe ich über Bord. | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف فيما افكر أريد أن أقفز من على السطح |
Oftmals, wenn Sklavenhändler abgefangen werden, oder dieses befürchten müssen, werfen sie alle Gefangenen über Bord. | Open Subtitles | غالباً عندما نعترض سفن الرقيق أو نشتبه بالسفية يقومون و ببساطة برمي كامل سجنائهم من على السفينة |