Ja, das machen wir immer noch. über die Brücke zu unserer Schwestergemeinde in Kanada. | Open Subtitles | نعم، ما زلنا نفعل ذلك، عبر الجسر الى كنستنا الشقيقة في الجانب الكندي |
Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren -- man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen. | TED | و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر |
Strombaerden! Rüber zur Station 19! Sie kommen über die Brücke! | Open Subtitles | ستورم بيردن، اذهب للمركز 19 انهم قادمون عبر الجسر |
Wir sollten prüfen, ob wir noch Kontrolle über die Brücke haben. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد من أننا ما زلنا مسيطرين على الجسر |
Und du wirst vor Tagesanbruch über die Brücke nach Manhattan zurückkehren. | Open Subtitles | و عليك أن تعبر الجسر عائداً إلى "مانهاتن" قبل بزوغ الفجر |
Dann stürmten wir über die Brücke wie die Höllenhunde. | Open Subtitles | ومن ثمَّ هاجمنا ذلك الجسر ككلابِ صيدٍ من الجحيمِ. |
Das ganze Lager rollt wie eine Lawine über die Brücke, und der Präsident marschiert vorne weg. | Open Subtitles | المخيم كله يعبث علي الجانب الاخر من الجسر والرئيس بينهم |
Und plötzlich kamen sie über die Brücke, mit ihren Panzern und Lastwagen. | Open Subtitles | بدأوا يمرون عبر الجسر بدباباتهم و شاحناتهم. |
Die Flucht läuft durch den Tunnel South Street oder über die Brücke. | Open Subtitles | القنبلة ستنجر، اهربوا من شارع النفق الجنوبي أو عبر الجسر |
Im oberen Bereich konnten über die Brücke zahlreiche Personen auf das benachbarte Dach gebracht und per Hubschrauber evakuiert werden. | Open Subtitles | في الطابق الأعلى. هناك وصلة عبر الجسر. الناس يمكنهم الإنتقال إلى المبنى المجاور. |
Ich fühle beides. Hast du meinen Sarg... über die Brücke in die Stadt gebracht? | Open Subtitles | استشعرت بهما عندما نقلت قبري عبر الجسر لداخل المدينة |
wie er Arm in Arm mit Andy Young und Rabbi Heschel und vielleicht Thich Nhat Hanh und ein paar anderen Heiligen läuft, sie laufen über die Brücke und betreten Selma. | TED | والمشي جنبا الى جنب مع الصغير اندي و رابي هاشل و ربما ثيش هان و بعض الاخرين من القديسين مجتمعين المشي عبر الجسر و الذهاب الى سلمى |
Wir vier gehen über die Brücke heim, und dort unten ertrinkt jemand, hätten wir den Mut... | Open Subtitles | لو كنّا نحن الأربعة في طريق عودتنا للمنزل عبر الجسر وشاهدنا شخص ما يغرق ...هل ستكون لدينا الجرأة |
In die Stadt, über die Brücke, und wir sind frei. | Open Subtitles | الى البلدة، عبر الجسر وسنكون أحراراً |
Der Tiger rückt an! über die Brücke! | Open Subtitles | الدبابات التايجر قادمه قادمه عبر الجسر |
über die Brücke zu den Menschen, die ihnen die Ranke nun gab, stiegen wie eine Plage, die Riesen herab. | Open Subtitles | "عبر الجسر الممتد إزائهم لعالم البشر، انحدر بلاء العماليق" |
Bring sie über die Brücke oder so. | Open Subtitles | خذها عبر الجسر أو شيء ما. |
Sobald ich die Wachen ausgeschaltet habe... bringen Sie die Kinder über die Brücke... so schnell, wie Sie können. | Open Subtitles | حالما اقضي على الحراس إعبر بالاطفال على الجسر بسرعة |
Das Orakel kann euch nicht blind über die Brücke führen. | Open Subtitles | لن تعرفوا ذلك ورسولكم لن تقودكم عمياء على الجسر |
Sag deinem Boss, dass Falcone keinen von Maronis Trucks mehr über die Brücke lässt. | Open Subtitles | أخبر رئيسك أن (فالكون) لن يسمح لأي من شاحنات (ماروني) تعبر الجسر. |
Du musst über die Brücke reiten und uns ein Seil zuwerfen. | Open Subtitles | أأركب عائداً وأعبر أيضاً! , لأسير .. عبرّ ذلك الجسر |
Wenn sie über die Brücke ist, gebe ich Ihnen das Teil. | Open Subtitles | ...بمجرد أن أرى أنها اقتربت من الجسر حينها سأعطيك القطعة |