ويكيبيديا

    "über die brücke" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عبر الجسر
        
    • على الجسر
        
    • تعبر الجسر
        
    • ذلك الجسر
        
    • من الجسر
        
    Ja, das machen wir immer noch. über die Brücke zu unserer Schwestergemeinde in Kanada. Open Subtitles نعم، ما زلنا نفعل ذلك، عبر الجسر الى كنستنا الشقيقة في الجانب الكندي
    Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren -- man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen. TED و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر
    Strombaerden! Rüber zur Station 19! Sie kommen über die Brücke! Open Subtitles ستورم بيردن، اذهب للمركز 19 انهم قادمون عبر الجسر
    Wir sollten prüfen, ob wir noch Kontrolle über die Brücke haben. Open Subtitles يجب أن نتأكد من أننا ما زلنا مسيطرين على الجسر
    Und du wirst vor Tagesanbruch über die Brücke nach Manhattan zurückkehren. Open Subtitles و عليك أن تعبر الجسر عائداً إلى "مانهاتن" قبل بزوغ الفجر
    Dann stürmten wir über die Brücke wie die Höllenhunde. Open Subtitles ومن ثمَّ هاجمنا ذلك الجسر ككلابِ صيدٍ من الجحيمِ.
    Das ganze Lager rollt wie eine Lawine über die Brücke, und der Präsident marschiert vorne weg. Open Subtitles المخيم كله يعبث علي الجانب الاخر من الجسر والرئيس بينهم
    Und plötzlich kamen sie über die Brücke, mit ihren Panzern und Lastwagen. Open Subtitles بدأوا يمرون عبر الجسر بدباباتهم و شاحناتهم.
    Die Flucht läuft durch den Tunnel South Street oder über die Brücke. Open Subtitles القنبلة ستنجر، اهربوا من شارع النفق الجنوبي أو عبر الجسر
    Im oberen Bereich konnten über die Brücke zahlreiche Personen auf das benachbarte Dach gebracht und per Hubschrauber evakuiert werden. Open Subtitles في الطابق الأعلى. هناك وصلة عبر الجسر. الناس يمكنهم الإنتقال إلى المبنى المجاور.
    Ich fühle beides. Hast du meinen Sarg... über die Brücke in die Stadt gebracht? Open Subtitles استشعرت بهما عندما نقلت قبري عبر الجسر لداخل المدينة
    wie er Arm in Arm mit Andy Young und Rabbi Heschel und vielleicht Thich Nhat Hanh und ein paar anderen Heiligen läuft, sie laufen über die Brücke und betreten Selma. TED والمشي جنبا الى جنب مع الصغير اندي و رابي هاشل و ربما ثيش هان و بعض الاخرين من القديسين مجتمعين المشي عبر الجسر و الذهاب الى سلمى
    Wir vier gehen über die Brücke heim, und dort unten ertrinkt jemand, hätten wir den Mut... Open Subtitles لو كنّا نحن الأربعة في طريق عودتنا للمنزل عبر الجسر وشاهدنا شخص ما يغرق ...هل ستكون لدينا الجرأة
    In die Stadt, über die Brücke, und wir sind frei. Open Subtitles الى البلدة، عبر الجسر وسنكون أحراراً
    Der Tiger rückt an! über die Brücke! Open Subtitles الدبابات التايجر قادمه قادمه عبر الجسر
    über die Brücke zu den Menschen, die ihnen die Ranke nun gab, stiegen wie eine Plage, die Riesen herab. Open Subtitles "عبر الجسر الممتد إزائهم لعالم البشر، انحدر بلاء العماليق"
    Bring sie über die Brücke oder so. Open Subtitles خذها عبر الجسر أو شيء ما.
    Sobald ich die Wachen ausgeschaltet habe... bringen Sie die Kinder über die Brücke... so schnell, wie Sie können. Open Subtitles حالما اقضي على الحراس إعبر بالاطفال على الجسر بسرعة
    Das Orakel kann euch nicht blind über die Brücke führen. Open Subtitles لن تعرفوا ذلك ورسولكم لن تقودكم عمياء على الجسر
    Sag deinem Boss, dass Falcone keinen von Maronis Trucks mehr über die Brücke lässt. Open Subtitles أخبر رئيسك أن (فالكون) لن يسمح لأي من شاحنات (ماروني) تعبر الجسر.
    Du musst über die Brücke reiten und uns ein Seil zuwerfen. Open Subtitles أأركب عائداً وأعبر أيضاً! , لأسير .. عبرّ ذلك الجسر
    Wenn sie über die Brücke ist, gebe ich Ihnen das Teil. Open Subtitles ...بمجرد أن أرى أنها اقتربت من الجسر حينها سأعطيك القطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد