ويكيبيديا

    "über die einstellung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اتفاقات من أجل وقف
        
    • المتعلق بوقف
        
    • واتفاق وقف
        
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die somalischen Parteien die Erklärung von Eldoret vom 27. Oktober 2002 über die Einstellung der Feindseligkeiten einhalten und zügig umsetzen sollen, und fordert die somalischen Parteien auf, auch weiterhin auf eine umfassende Sicherheitsregelung für Somalia hinzuarbeiten. UN “ويكرر مجلس الأمن التأكيد أن على الأطراف الصومالية الالتزام بإعلان إلدوريت المتعلق بوقف القتال والمؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002 والإسراع بتنفيذه. ويناشد الأطراف الصومالية مواصلة العمل من أجل التوصل إلى ترتيب أمني شامل في الصومال.
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die somalischen Parteien die Erklärung von Eldoret vom 27. Oktober 2002 über die Einstellung der Feindseligkeiten (S/2002/1359) einhalten und zügig umsetzen sollen, und fordert die somalischen Parteien auf, auch weiterhin auf eine umfassende Sicherheitsregelung für Somalia hinzuarbeiten. UN ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد على أن من واجب الأطراف الصومالية الالتزام بإعلان الدوريت المتعلق بوقف القتال والمؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002 والإسراع بتنفيذه (S/2002/1359)، ويدعو الأطراف الصومالية إلى مواصلة العمل من أجل التوصل إلى ترتيب أمني شامل في الصومال.
    6. betont, wie wichtig es ist, den Verlauf der gemeinsamen Grenze zwischen den Parteien im Einklang mit dem OAU-Rahmenabkommen (S/1998/1223, Anlage) und dem Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten rasch festzulegen und zu markieren; UN 6 - يشدد على أهمية القيام على وجه السرعة بتحديد وترسيم الحدود المشتركة بين الطرفين وفقا للاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية (S/1998/1223، المرفق)؛ واتفاق وقف أعمال القتال؛
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für das am 18. Juni 2000 in Algier unterzeichnete Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten zwischen der Regierung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien und der Regierung des Staates Eritrea. UN “ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تأييده القوي للاتفاق المتعلق بوقف الأعمال القتالية بين حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية وحكومة دولة إريتريا الموقع في الجزائر في 18 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/601).
    in Bekräftigung seiner nachdrücklichen Unterstützung des Umfassenden Friedensabkommens und des vorhergehenden Abkommens über die Einstellung der Feindseligkeiten (S/2000/601), das am 18. Juni 2000 in Algier unterzeichnet wurde (im Folgenden zusammen als die "Abkommen von Algier" bezeichnet), UN وإذ يؤكد من جديد تأييده القوي لاتفاق السلام الشامل واتفاق وقف الأعمال القتالية الذي سبقه (S/2000/601) والذي وُقِّع في الجزائــر العاصمــــة فــي 18 حزيران/يونيه 2000 (يشار إليهما معا فيما بعد بـ “اتفاقي الجزائر”)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد