ويكيبيديا

    "über die grundsätze" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المتعلق بمبادئ
        
    • بشأن مبادئ
        
    • بشأن المبادئ
        
    • يتناول المبادئ
        
    • الخاص بمبادئ
        
    unter Hinweis darauf, dass Neuseeland und Tokelau im November 2003 ein Dokument mit dem Titel "Gemeinsame Erklärung über die Grundsätze der Partnerschaft" unterzeichneten, in dem zum ersten Mal die Rechte und Pflichten der beiden Partnerländer schriftlich festgehalten sind, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة ”بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة“ يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    unter Hinweis darauf, dass Neuseeland und Tokelau im November 2003 eine Gemeinsame Erklärung über die Grundsätze der Partnerschaft unterzeichneten, in der zum ersten Mal die Rechte und Pflichten der beiden Partnerländer schriftlich festgehalten sind, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة ”بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة“ يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    unter Begrüßung der Schlussfolgerungen, die auf dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates am 19. und 20. Juni 2003 in Saloniki (Griechenland) erreicht wurden, sowie der Beschlüsse des Europäischen Rates über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen, die in den mit allen Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses geschlossenen Europäischen Partnerschaften enthalten sind, UN وإذ ترحب بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع قمة المجلس الأوروبي الذي عقد في ثيسالونيكي، اليونان، في 19 و 20 حزيران/يونيه 2003، وقرارات المجلس الأوروبي بشأن المبادئ والأولويات والشروط الواردة في الشراكات الأوروبية مع جميع بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب،
    unter Hinweis darauf, dass Neuseeland und Tokelau im November 2003 ein Dokument mit dem Titel "Gemeinsame Erklärung über die Grundsätze der Partnerschaft" unterzeichneten, in dem zum ersten Mal die Rechte und Pflichten der beiden Partnerländer schriftlich festgehalten sind, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة ”بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة“ يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    unter Hinweis darauf, dass Neuseeland und Tokelau im November 2003 ein Dokument mit dem Titel "Gemeinsame Erklärung über die Grundsätze der Partnerschaft" unterzeichneten, in dem zum ersten Mal die Rechte und Pflichten der beiden Partnerländer schriftlich festgehalten sind, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة ”بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة“ يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Der Rat ermutigt zu einem Dialog zwischen der internationalen Gebergemeinschaft und der künftigen Übergangs-Bundesregierung über die Grundsätze und Modalitäten der internationalen Koordinierung, die unter anderem auf dem Treffen in Stockholm am 29. Oktober 2004 erörtert wurden, und begrüßt die führende Vermittlerrolle der Vereinten Nationen bei diesem Dialog und den im Anschluss daran geschaffenen Koordinierungsmechanismen. UN ويشجع المجلس على إقامة حوار بين الجهات المانحة الدولية والحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مبادئ وطرائق التنسيق الدولي التي وضعت في اجتماع استكهولهم المعقود في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ويرحب بقيام الأمم المتحدة بدور قيادي تيسيري في ذلك الحوار، وفي ترتيبات التنسيق اللاحقة.
    1. beschließt, praktische Schritte zu unternehmen, um Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen1 sowie die Ziffern 3 und 4 Buchstabe c des Beschlusses über die Grundsätze und Ziele der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der nuklearen Abrüstung, der von der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 1995 zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags gefasst wurde2, durch systematische und schrittweise Bemühungen umzusetzen; UN 1 - تصمم على مواصلة اتخاذ خطوات عملية لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(1) والفقرتين 3 و 4 (ج) من المقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الصادر عن مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها لعام 1995(2)؛
    entschlossen, praktische Schritte zu unternehmen, um Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie die Ziffern 3 und 4 Buchstabe c des Beschlusses über die Grundsätze und Ziele der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der nuklearen Abrüstung, der von der Konferenz von 1995 der Vertragsparteien zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags gefasst wurde, durch systematische und schrittweise Bemühungen umzusetzen, UN وتصميما منها على مواصلة اتخاذ خطوات عملية في الجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشــــار الأسلحـــة النوويــــة والفقرتـــين 3 و 4 (ج) من المقرر بشأن “المبادئ والمقاصد من عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي”، الصادر عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، لعام 1995()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد