Fortschrittsbericht über die Verhütung bewaffneter Konflikte | UN | تقرير مرحلي عن منع نشوب الصراعات المسلحة |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة()؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة()؛ |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte (S/2001/574) und insbesondere der darin enthaltenen Empfehlungen bezüglich der Rolle des Sicherheitsrats, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (S/2001/574) وخاصة التوصيات الواردة في التقرير المتصلة بدور مجلس الأمن، |
Im September 2003 legte ich einen Zwischenbericht über die Verhütung bewaffneter Konflikte vor, in Erfüllung der Berichtspflichten nach den Resolutionen 55/281 und 56/512. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2003، قدمت تقريرا مؤقتا عن منع نشوب الصراعات المسلحة استوفى التزامات الإبلاغ المحددة في القرارين 55/281 و 56/512. |
Dies ist mein zweiter umfassender Bericht über die Verhütung bewaffneter Konflikte; er wurde erstellt in Antwort auf die Resolutionen 55/281 und 57/337 der Generalversammlung und die Resolution 1366 (2001) des Sicherheitsrats. | UN | 1 - هذا هو تقريري الشامل الثاني عن منع نشوب الصراعات المسلحة المعد استجابة لقراري الجمعية العامة 55/281 و 57/337 وكذلك قرار مجلس الأمن 1366 (2001). |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte, in dem unter anderem auf die Rolle hingewiesen wird, die die Verbreitung und der unerlaubte Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen bei der Verschärfung und Verlängerung von Konflikten spielen, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة() الذي يشير، في جملة أمور، إلى الدور الذي يؤديه انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها غير المشروع في سياق تفاقم الصراعات وإدامتها، |
mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte, in dem unter anderem auf die Rolle hingewiesen wird, die die Verbreitung und der unerlaubte Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen bei der Verschärfung und Verlängerung von Konflikten spielen, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة()، الذي يشير، في جملة أمور، إلى الدور الذي يؤديه انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها غير المشروع في سياق تفاقم الصراعات وإدامتها، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte, in dem unter anderem auf die Rolle verwiesen wird, die die Verbreitung und der unerlaubte Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen bei der Verschärfung und Verlängerung von Konflikten spielen, und in dem bestimmte Maßnahmen hinsichtlich dieser Waffen vorgeschlagen werden, die dazu beitragen können, solche Konflikte zu verhüten, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة() الذي يشير، في جملة أمور، إلى الدور الذي يؤديه نشر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها في سياق تعزيز الصراعات وإدامتها، ويقترح تدابير معينة تتصل بتلك الأسلحة من شأنها أن تساعد على منع نشوب هذه الصراعات، |