Die Fähigkeit zur Kommunikation über Grenzen hinweg erlaubt uns, die Welt anders zu organisieren. | TED | أن القدرة على التواصل عبر الحدود تتيح لنا أن نعيد ترتيب العالم بشكل مختلف. |
Ich dachte, Nelson war der Mann für das Geld? Er bewegt Dinge über Grenzen hinweg. Warum nicht auch Geld? | Open Subtitles | انه ينقل البضائع عبر الحدود ما يمنعه من نقل المال؟ |
Stellen Sie sich vor, diese Daten wären offen und frei, über Grenzen hinweg zugänglich, für Bürger, für andere Unternehmen und für die Strafverfolgung. | TED | تخيل لو كانت هذه المعلومات متاحةً ومجانيةً ، ويمكن الوصول إليها عبر الحدود للمواطنين والشركات ورجال القانون على حد سواء . |
Diese Organisation kann über Grenzen hinweg Geld beschaffen. | TED | هذه منظمة تستطيع أن تجمع الأموال عبر الحدود . |
Wenn wir uns Islamisten ansehen oder das Phänomen von rechtsgerichteten Faschisten, ist das eine, worin sie wirklich gut sind, das eine, was sie tatsächlich außergewöhnlich macht, mittels Technologie über Grenzen hinweg zu kommunizieren und sich zu organisieren, um ihre Botschaft zu propagieren und ein wirklich globales Phänomen zu schaffen. | TED | إذا نظرنا إلى الإسلاميين ، إذا نظرنا إلى ظاهرة اليمين المتطرف للفاشيين ، شيئ واحد كانوا جيدين به ، شيئ واحد هو الذى تميزوا به ، هو التواصل عبر الحدود ، إستخدام التكنولوجيا لتنظيم أنفسهم ، لنشر رسالتهم ولخلق ظاهرة كونية حقيقية . |