Ich hatte eine Nackenstütze und Sandsäcke auf beiden Seiten meines Kopfes und ich betrachtete meine Welt über einen Spiegel, der über meinem Kopf befestigt war. | TED | كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي. |
Der schwierigste Teil ist, den Pullover über meinen Kopf zu ziehen, denn dann werden Sie mich alle auslachen, tun Sie also nichts, solange er über meinem Kopf ist. | TED | أسوأ جزء هو وضع هذا السترة فوق رأسي، ﻷنه حينها سيضحك الجميع في وجهي، لذا لا تقوموا بأي شيء طالما أنها فوق رأسي. |
Es wurde genau 90m über meinem Kopf gemacht. Das Foto ist aus folgendem Grund außergewöhnlich: | TED | تم التقاطها بالضبط على عمق 300 قدم فوق رأسي. والسبب أن هذه الصورة غير عادية |
Ich habe Alpträume von der Plastiktüte über meinem Kopf. | Open Subtitles | أرى كوابيس عن ذلك. المركب والحقيبة فوق رأسي. |
Gut, aber vergesst nicht, dass ich mich nicht noch eine Nacht fragen will, was über meinem Kopf oder unter mir ist. | Open Subtitles | اوكي؛ لكن لا تنسي أنا لا أريد ان اقضي ليلة أخرى اتعجب الذي على رأسي أو تحتي |
Es sei denn du zählst die große schwarze Wolke über meinem Kopf mit. | Open Subtitles | إذا غضيت البصر عن السحابه السوداء الكبيره فوق رأسي |
Ich versuche festzustellen, ob schreiende Kleinkinder über meinem Kopf möglich sind. | Open Subtitles | ؟ أنا أحاول أن أعرف أن سيكون هناك أطفال باكون فوق رأسي. |
Trotz meiner Bemühungen, bewege ich mich mit einer riesigen Chuck-Wolke über meinem Kopf in Richtung Heimat. | Open Subtitles | على الرغم من كل هذا المجهود ها أنا عائده للمنزل مع سحابة تشاك كبيرة الحجم فوق رأسي |
Und meine Unterhosen waren über meinem Kopf gezogen. | Open Subtitles | لأنني كنت أبكي وكان بلدي قد الملابس الداخلية سحب ما يصل فوق رأسي. |
Ja, die flogen immer über meinem Kopf und... ich hab sie darum gebeten... ob sie wohl... | Open Subtitles | نعم, دائماً يطير فوق رأسي و.. لقد سألته أعتقد أني لست جيداً معهم طوال تلك السنين |
Das Schwert, das Sie über meinem Kopf baumeln lassen, würde tief einschneiden. | Open Subtitles | السيف الذي تعلقينه فوق رأسي سوف يجرح بعمق |
Wenn ich eine Person auf dem Boden sehe, oder einen Helikopter über meinem Kopf, werden Sie bis Ende des Monats auf das Grundeinkommen heruntergestuft. | Open Subtitles | إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر |
,Das ist mein wahres Ich‘, verkündete ich und wedelte mit den Armen über meinem Kopf. | TED | "في الحقيقة هذا أنا" قلت لهم. رافعة ذراعي فوق رأسي. |
ARNOLD: Hier ist ein Gewicht über meinem Kopf, ich sehe besser von hier zu. | Open Subtitles | هناك حديد فوق رأسي أفضل مراقبته من هنا |
Ja, sie schwebten die ganze Zeit über meinem Kopf. | Open Subtitles | نعم, كانت تطير فوق رأسي طوال الليل |
Darf ich die Bärenfalle über meinem Kopf wählen, | Open Subtitles | آني"، أيمكنني اختيار فخ الدببة" المعلق فوق رأسي |
Dann hörte ich ein Geräusch über meinem Kopf. | Open Subtitles | ثمّ سمعت شيئاً مـا فوق رأسي |
Scheiße, siehst du Linie über meinem Kopf. | Open Subtitles | اللعنة، أترى الخط فوق رأسي |
Du möchtest das ich lebe, mit einem Schwert das jeden Tag über meinem Kopf hängt, | Open Subtitles | تريدني أن أعيش مع سيف مسلط على رأسي كل يوم، |
Bis sie mich letzte Nacht hierher gebracht haben, mit einem Sack über meinem Kopf. | Open Subtitles | حتى أتوا بي إلى هنا واضعينَ كيساً على رأسي ليلة أمس |