Reden wir nun über meinen Bruder? | Open Subtitles | هل سنتحدث بخصوص شقيقي الآن؟ |
Ich wundere mich darüber, was ihr denkt, wie verkorkst ich bin,... dass ich man mir nicht mal zutraut, ein paar Dinge zu sagen,... über meinen Bruder. | Open Subtitles | اعني , هذا يجعلني حقا اتسائل كم انتم منفرون مني انني غير موثوق به لقول بعض الاشياء الصغيرة . عن اخي |
Das ist ja eklig, du redest über meinen Bruder. | Open Subtitles | جروس" , انك تتحدث عن اخي" |
Warum verbringt ein Blutspritzeranalytiker seine Zeit damit, in der Datenbank des Departments, Nachforschungen über meinen Bruder anzustellen? | Open Subtitles | لماذا يقوم محلل بقع الدم يقضى وقتا يبحث فى قاعدة بيانات قسم الشرطة عن معلومات عن أخى الميت؟ |
Und während du mit mir rumgevögelt hast, hast du diese Scheiße über meinen Bruder verbreitet. | Open Subtitles | وبينما كنتَ تضاجعني، كنتَ تنشر الشائعات عن أخي دون علمي |
- Niemand spricht so über meinen Bruder. | Open Subtitles | -لا تقل شيئاً عن أخى! |
Und während du mit mir rumgevögelt hast, hast du diese Scheiße über meinen Bruder verbreitet. | Open Subtitles | وبينما كنتَ تضاجعني، كنتَ تنشر الشائعات عن أخي دون علمي |
Und während du mit mir rumgevögelt hast, hast du diese Scheiße über meinen Bruder verbreitet. | Open Subtitles | وبينما كنتَ تضاجعني، كنتَ تنشر الشائعات عن أخي دون علمي |