Als ich gefragt wurde, ob ich das hier machen wollte, entschied ich, dass ich wirklich über meinen Freund Richard Feynman sprechen wollte. | TED | عندما اخبروني انني مدعو للتحدث هنا قررت على الفور ان تكون المحادثة عن صديقي " ريشارد فينمان " |
Ich schrieb es nach der Beerdigung eines Freundes, aber nicht über meinen Freund, sondern über etwas, das der Grabredner sagte so wie es alle Grabredner tun, dass die Verblichenen so glücklich sein würden, auf uns herabzuschauen und uns hier versammelt zu sehen. | TED | كتبتها بعد جنازة أحد أصدقائي، لكنها ليست عن صديقي بقدر كونها عن شئ ما يقولونه المادحون دوماً وكما يحاول المادحون دائماً قول كم سيصبح المُتوفى سعيداً عندما ينظر للأسفل ويرى تجمعنا. |
Weil, wenn wir dich eines Tages nicht mehr brauchen, werden ich und du... ein kleines Gespräch über meinen Freund Click haben. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما عندما لا نحتاجك فيه بعد الآن أنا وأنت سنتحدث قليلاً (عن صديقي (كليك |
- Nichts über meinen Freund André. | Open Subtitles | لا شئ عن صديقي اندريه |
Und du willst wissen, was ich über meinen Freund, den Nachahmer, weiß? | Open Subtitles | -أنتَ تُريد أن تعلم ما أعرفهُ عن صديقى المُقَلِدّ. |
Dafür, dass du Scheiße über meinen Freund Gibbons geredet hast. | Open Subtitles | (هذا من أجل التحدّث بهراء عن صديقي (غيبونز. |
Ich werde ein paar Worte über meinen Freund Gene Miller sagen. | Open Subtitles | سأقول بضعة كلمات عن صديقي (جين ميللر) |
Das hast du auch über meinen Freund, Oliver, gesagt. Oliver. | Open Subtitles | "هذا ماقلتيه عن صديقي "أوليفر |