Angeblich entscheiden wir selbst, und nicht der Zufall, über unser Schicksal. | Open Subtitles | أحدهم قال مرة أنه خيار ليست الفرصة, التي تحدد مصيرنا |
Diese Leute bestimmen über unser Schicksal, und über das eines jeden Mutanten. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص بالاسفل يتحكمون في مصيرنا و مصير كل المتحولون |
Dieser Jüngling sollte nicht über unser Schicksal entscheiden. | Open Subtitles | لا يُمكننا السماح لذلك الصبي الشاب بتقرير مصيرنا |
Sie haben über unser Schicksal in einer Mikrosekunde entschieden. | Open Subtitles | قررت مصيرنا خلال جزء من الثانية... |
Das Universum hat über unser Schicksal entschieden. | Open Subtitles | الكون حدد مصيرنا |
Was nützen die Vereinten Nationen, wenn die OAS über unser Schicksal bestimmt? | Open Subtitles | ما جدوى وجود الأمم المتحدة إذا كان مصيرنا يحدد من قبل ال(أو إيه إس)؟ |
Die Kontrolle über unser Schicksal. | Open Subtitles | . نكون المصيطرين على مصيرنا |