ويكيبيديا

    "überblick" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نظرة
        
    • عرض
        
    • استعراضا
        
    • لمحة
        
    • ملخّص
        
    • عامة عن
        
    • استعراض عام
        
    Wir haben jemanden in Stellung, um eine Kamera für einen besseren Überblick reinzukriegen. Open Subtitles لدينا رجل في مكان مُميز مع كاميرا للحصول على نظرة عن قُرب
    Das ist natürlich nur ein Überblick über das geplante Netzwerk. Open Subtitles بوضوح هذه نظرة عامة مبسطة للشبكة العالمية المقترحة
    Überblick über die mandatsmäßigen Berichterstattungserfordernisse UN عرض عام لمتطلبات الإبلاغ التي صدر بها تكليف
    Überblick über die mandatsmäßigen Berichterstattungserfordernisse UN عرض عام لمتطلبات الإبلاغ التي صدر بها تكليف
    ersucht den Generalsekretär in diesem Zusammenhang, bis zum 25. Januar 2008 einen umfassenden Bericht vorzulegen, der einen Überblick über die Aktivitäten des Systems der Vereinten Nationen im Zusammenhang mit dem Klimawandel enthält. UN تطلب إلى الأمين العام في هذا السياق أن يقدم بحلول 25 كانون الثاني/يناير 2008 تقريرا شاملا يتضمن استعراضا عاما لأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    Ich will Ihnen einen kurzen Überblick über die Geschichte der Flugdrachen geben und Ihnen etwas über die großartige Zukunft dieses Lieblingsspielzeugs aller Kinder erzählen. TED ,سأقدم لمحة تاريخية عن الطائرات الورقية وسأخبركم عن المستقبل الرائع ،للعبة المفضلة لكل طفل
    Vielleicht wäre es hilfreich, wenn ich einen Überblick der vorherigen Fälle erstelle. Open Subtitles ربما سيكون من المفيد إن قمت بعمل ملخّص كيف قمنا بالتعامل مع القضايا السابقة لرؤية إن كان هناك أنماط قد
    Okay, wir sollten mit einem Überblick anfangen. Firmen, die eine Dividende ausschütten, gegenüber Firmen, die keine ausschütten. Open Subtitles ربما يمكننا أن نبدأ مع لمحة عامة عن الأرباح مقارنة مع أي أرباح.
    Überblick über die Aktivitäten der Vereinten Nationen im Zusammenhang mit dem Klimawandel UN 62/8 - استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Wenn wir auf den Berg steigen, haben wir einen besseren Überblick. Open Subtitles سنتمكن من الحصول على نظرة أفضل للجزيرة إن تسلقنا هذا الجبل
    Ich hackte das Aquarium Sicherheitssystem um einen besseren Überblick zu bekommen. Open Subtitles اخترقت النظام الأمنيّ لمعرض السمك من أجل نظرة أدقّ
    Es war ein Überblick zur Kunst amerikanischer Ureinwohner. Open Subtitles كلا، كان نظرة عامة على فن الأمريكيين الأصليين
    Ich glaube, wir haben einen guten Überblick über die Umstände. Open Subtitles اعتقد لدينا الان نظرة جيدة حول كل الظروف التي حصلت
    Dies ist ein ganz kurzer Überblick all der Studien, die ich mir angeschaut habe. TED وهذا عرض سريع لكل تلك الدراسات التي اطلعت عليها
    Will hat keinen Überblick, es ist die erste Sendung des EPs, und sie hat alles im Kopf. Open Subtitles ويل لايملك الخاتمة النهائية, وهو أول عرض لمنتجتة التنفيذية, وهي تملك زمام المور بداخل رأسها.
    18. schließt sich den Empfehlungen in Ziffer 12 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung unter den einschlägigen Tagesordnungspunkten darüber Bericht zu erstatten und dabei gegebenenfalls einen Überblick über den Stand der Durchführung dieser Resolution zu geben. UN 18 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، كما ترد في الفقرة 12 من تقريرها(2)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة، بالإضافة إلى تقديم عرض عام لحالة تنفيذ أحكام هذا القرار، حسب الاقتضاء.
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs, der einen Überblick über die derzeitige Situation des Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstituts für die Förderung der Frau gibt; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() الذي يقدم استعراضا للوضع الحالي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمراة؛
    Der zweite Bericht zur Entwicklung der Artenvielfalt (Global Biodiversity Outlook), der auf der Tagung vorgestellt wurde, vermittelt einen Überblick über den Durchführungsstand des Übereinkommens, die Fortschritte bei der Erreichung der Biodiversitäts-Zielvorgabe für 2010 und den Beitrag des Übereinkommens zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN وتضمنت الدراسة الاستشرافية الثانية للتنوع البيولوجي في العالم التي بدئت أثناء الاجتماع استعراضا لحالة تنفيذ الاتفاقية والتقدم المحرز في تحقيق الإنجاز المستهدف في مجال التنوع البيولوجي لعام 2010 ومساهماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Das ist ein Überblick des Prototyps der Solarzelle. Open Subtitles هذه لمحة عامّة لنموذج الخليّة الشمسيّة الأصليّ
    Das ist ein Überblick. Das ist erst der Anfang von dem, was hier drinsteckt. Open Subtitles هذه لمحة عامّة، هذه بداية ما يوجد هنا ليس إلاّ
    Wir brauchen einen Überblick. Open Subtitles ملخّص الأحداث
    Im Rahmen dieses Prozesses erhält die internationale Gebergemeinschaft einen Überblick über die derzeitige humanitäre Lage in bestimmten Ländern und den Stand der Durchführung humanitärer Hilfsprogramme. UN وتقدم عملية النداء الموحد إلى الأوساط المانحة الدولية نظرات عامة عن الحالة الإنسانية الراهنة في بلدان محددة، وحالة البرامج الإنسانية.
    Eine berechenbare Finanzierung für rasche Wiederaufbaumaßnahmen sicherstellen helfen und zu diesem Zweck unter anderem einen Überblick über die vorhandenen Finanzierungsmöglichkeiten durch Pflicht- und freiwillige Beiträge und durch ständige Finanzierungsmechanismen zusammenstellen UN 2 - المساعدة على كفالة التمويل القابل للتنبؤ به الموجّه لأنشطة الانتعاش المبكرة، ويكون ذلك جزئيا بتقديم استعراض عام لآليات التمويل المقدّرة والطوعية والدائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد