ويكيبيديا

    "übermorgen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • غد
        
    • غدٍ
        
    • الغد
        
    • بعد يومين
        
    • الذي يليه
        
    • بعد غداً
        
    Der Sheriff will keine Fremden in der Stadt. Nicht bis übermorgen. Open Subtitles المأمور لا يريد أى غرباء بالبلده حتى يوم بعد غد.
    Es wird übermorgen veröffentlicht, wenn wir nicht die Knete raus rücken. Open Subtitles ستعرض على الملأ بعد يوم غد الا اذا سلمناه المولا
    Ich werd sehen, ob ich für übermorgen eine Lieferung organisieren kann. Open Subtitles سأرى فيما لو استطعت تأمين ناقلة مياه ، بعد غد
    Das sind nur 12 Meilen, damit hätten wir übermorgen Verstärkung. Open Subtitles إنه يبعد إثنا عشر ميلاً فقط بإمكانه إحضار تعزيزات إلى هنا بعد غدٍ
    Heute früh dachte ich: "übermorgen ist es ja schon so weit!" Open Subtitles تذكرت هذا الصباح ولكن الآن يا إلهي, إنه بعد الغد
    Ok, dann bleiben Sie im Hotelzimmer, bis übermorgen. Open Subtitles حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد
    Morgen... spätestens übermorgen besorge ich das Geld. Open Subtitles غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك.
    Blofeld will übermorgen um Mitternacht eine Entscheidung. Open Subtitles بلوفيلد يريد قرار بحلول منتصف ليلة بعد غد
    Gary kommt übermorgen, um sich den Laden persönlich anzusehen. Open Subtitles الطيران غاري في بعد غد لنلقي نظرة شخصية في المتجر.
    Ich weiß nur, dass Sie... ..morgen oder übermorgen... ..wieder abfahren. Open Subtitles كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون
    Ihr habt 40 Stunden. übermorgen um 12 Uhr muss das Geld da sein. Open Subtitles امامكم 40 ساعة حتي ظهر بعد غد, لتحويل الاموال
    Ich möchte dich morgen sehen und übermorgen und überübermorgen. Open Subtitles وأريد رؤيتك غداً وبعد غد وبعد بعد غد ، وبعده
    Aber was ist mit morgen und übermorgen und überübermorgen... ? Open Subtitles ولكن ماذا عن الغد ، واليوم الذي يليه وبعد بعد غد ، واليوم الذي يليه
    OK, aber du mußt dasselbe für mich übermorgen machen. Open Subtitles حسنا سأفعلها هذه المرة لكن يجب أن تفعل لي الأمر ذاته بعد غد
    übermorgen ist die Initiation meines Sohnes. Open Subtitles إنه يوم بعد غد ، لذلك هي منشغلة ، لكن ها أنا
    Du hast morgen und übermorgen viel Gelegenheit, einen Toast auszubringen. Open Subtitles و سوف تكون لديك الفرصة لتقترح العديد من الأنخاب غداً, و بعد غد
    Du kannst jederzeit wieder kommen. Morgen, übermorgen, wann du willst. Open Subtitles بامكانك العوده هنا مره ثانيه غدا او بعد غد
    übermorgen werden wir in Trauer nach Hause ziehen. Open Subtitles بعد غدٍ سَيَكُونُ موكبِ بيت حزينِ
    Sollen wir sagen, wir treffen uns übermorgen? Open Subtitles هل نحدد يوم بعد غدٍ موعداً لنزهتنا؟
    Wäre übermorgen genehm? Sagen wir, gegen Mittag? Open Subtitles هل اليوم الذي ما بعد الغد, سيكون جيد هل اقول الظهر؟
    Eine Limousine explodiert vor dem französischen Konsulat. Und die nächste Versammlung des Welt-Gerichtshofs ist in Paris, und zwar übermorgen. Open Subtitles ليموزين انفجرت أمام القنصلية الفرنسية , و الإجتماع القادم سيكون في المحكمة العالمية في باريس بعد يومين من الآن
    Du sollst übermorgen zu Mittag wiederkommen und danach jeden zweiten Tag. Open Subtitles لتأتي بعد غداً عند الظهيرة في الأيام التي تلي ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد