Er sah sogar den überraschenden Boom von Wasser in Flaschen voraus. | Open Subtitles | حتى أنه توقع الأزدهار المفاجئ للماء المعبأ في القناني |
Die Richtungskämpfe unter den Konservativen und innerhalb der Revolutionsgarde haben sich in den letzten Tagen vor der Wahl zugespitzt. Und durch Rohanis überraschenden Wahlsieg im ersten Wahlgang – und Chameneis Weigerung, einen der Kandidaten zu favorisieren – haben beide Lager innerhalb der Revolutionsgarde eine Niederlage erlitten. | News-Commentary | وفي الأيام القليلة الأخيرة قبل الانتخابات تزايدت حدة الاقتتال بين المحافظين وداخل الحرس الثوري الإيراني. وبعد فوز روحاني المفاجئ في الجولة الأولى ــ ورفض خامنئي إعلان دعمه لأي من المرشحين ــ كانت الخسارة من نصيب فصيلي الحرس الثوري الإيراني. |
Nun stellt sich die Frage, ob diese Entschlossenheit auch einen so überraschenden Durchbruch zum Frieden bringen kann wie Sadats wiedergewonnenes Selbstbewusstsein im Jahr 1973. Ironischerweise kam es nämlich nicht zu einer Schwächung des Libanon, vielmehr sind Einigkeit und Unabhängigkeitswillen des Libanon als klare Sieger aus diesem Krieg hervorgegangen. | News-Commentary | والسؤال المطروح الآن هو ما إذا كانت هذه العزيمة الراسخة قادرة على إحداث نوع من التقدم المفاجئ في عملية السلام، كذلك الذي جلبته الهيبة التي اكتسبها السادات بعد حرب 1973. ومن المفارقات هنا أن هذه الحرب بدلاً من إضعاف لبنان باتت تشكل نصراً واضحاً لوحدة لبنان وإرادته المستقلة. |
Der Markt eröffnete heute bei 400 Punkten, zum Teil dank der überraschenden Markterholung von Queens Consolidated. | Open Subtitles | "اُفتتح سوق اليوم بـ 400 نقطة، والفضل للمؤتمر المفاجئ لشركة (كوين) المندمجة" |
Es sind die überraschenden Dinge, die Sie später entwickeln und nie erwartet hätten. | TED | إنها الأشياء الغير متوقعة التي تبتكرها لاحقاً ولم تكن لتتوقعها ابدًا |
Nach wie vor vereinfachen die meisten westlichen Kommentatoren diese Debatte zu stark; sie fassen sie unter dem Gesichtspunkt der bekannten Szenarien einer harten Landung Chinas, die schon seit 20 Jahren an der Sache vorbei gehen. Nach dem Absturz des Aktienmarktes und der überraschenden Abwertung des Renminbi in diesem Sommer passiert wieder einmal dasselbe. | News-Commentary | الواقع أن أغلب المعلقين الغربيين مستمرون في الإفراط في تبسيط هذه المناقشة، فيضعونها في إطار من السيناريوهات التي تصور الهبوط الحاد للصين والتي كانت خاطئة طيلة عشرين عاما. ففي أعقاب الانخفاض الحاد الذي سجلته سوق الأسهم هناك هذا الصيف والخفض المفاجئ لقيمة الرنمينبي، يتكرر الأمر ذاته مرة أخرى. بيد أنني أظن رغم ذلك أن المخاوف إزاء احتمالات حدوث ركود تام في الصين مبالغ فيها إلى حد كبير. |
Sollen wir die französischen Präsidentschaftswahlen mit Bewunderung oder mit Beunruhigung verfolgen? Es ist zweifellos eine großartige “Show”, mit allen Bestandteilen eines Hollywood Blockbusters, einschließlich einer überraschenden Handlungswendung: dem Auftauchen eines “Dritten Manns”, François Bayrou. | News-Commentary | هل ينبغي علينا أن نراقب الحملة الانتخابية الرئاسية الفرنسية بإعجاب أم بقدر من الانزعاج؟ أو ربما بخليط من الشعورين؟ إنه بلا شك "استعراض" عظيم، بكل مقوماته التي تجعله لا يقل نجاحاً عن أحد أفلام هوليود ساحقة النجاح، بما في ذلك التحول المفاجئ في الأحداث: أو في حالتنا هذه، ظهور "الرجل الثالث" فرانسوا بايرو . |
Man hat Zugang zu einigen überraschenden Freuden. | Open Subtitles | تستطيعين الوصول إلى متع غير متوقعة |
Und wenn Sie da rechnen, finden Sie heraus, dass ein arttypischer Primat mit 86 Milliarden Neuronen ein Gehirn von etwa 1,2 kg haben würde, was ganz angemessen ist, wenn man einen Körper hat, der 66 Kilo schwer ist, was in meinem Fall exakt stimmt und uns zu einem wenig überraschenden und doch zu einem extrem wichtigen Ergebnis führt: Ich bin ein Primat. | TED | عندها، إن قمت بعمل الحسابات، ترى أنه لو امتلك حيوان رئيسي عام 86 بليون خلية عصبية لكان لديه دماغ يزن حوالي 1.2 كيلوجرامات، الأمر الذي يبدو صائباً، في جسم يزن 66 كيلوجرامات، هذا في حالتي دقيق تماماً، الذي يوصلنا إلى نتيجة متوقعة جداً إلّا أنها لا تزال مهمة بدرجة كبير: أنا من الرئيسيات. |
Wir studieren Materialien und Technologien, die unerwartete Eigenschaften besitzen. Im Laufe der letzten drei Jahre haben wir über 200 dieser Art gefunden und deshalb warfen wir einen Blick zurück in unser Archiv und wählten sechs aus, von denen wir dachten, dass sie die am meisten überraschenden für TED sein würden. | TED | نقوم باستقصاء المواد والتقانات التي لديها خواص غير متوقعة. خلال السنوات الثلاث الأخيرة، وجدنا أكثر من 200 منها، وهكذا نظرنا إلى مكتبتنا واخترنا ستة اعتقدنا أنها ستكون أكثر إدهاشا لمؤتمر تيد "TED". |