| Übersetzen Sie das. Ich wette das können sie nicht. | TED | ترجم ذلك المقطع، أراهن أنّهم لن يستطيعوا ذلك. |
| - Übersetzen Sie das bis morgen früh. | Open Subtitles | وجميع المعلومات الأخرى ذات الصلة إلى هذه الحالة ترجم من قبل 0900 غدا. |
| Übersetzen Sie das Buch! | Open Subtitles | ترجم لنا دفتر الحسابات هذا |
| Salisbury, Übersetzen Sie Kitcheners Gefasel! | Open Subtitles | -أيها الأحمق المتلعثم ! (ساليبوري)، ترجم ثرثرة (كيتشنر) |
| Übersetzen Sie das, dann sind Sie frei. | Open Subtitles | ترجمي هذا و اذهبي |
| Sie sind der Übersetzer. Übersetzen Sie. | Open Subtitles | أنت المترجم, ترجم. |
| Hier. Übersetzen Sie das alles für mich. | Open Subtitles | خذ , ترجم كل هذا لي... |
| Übersetzen Sie das für mich. | Open Subtitles | ترجم ذلك لي |
| Übersetzen Sie. | Open Subtitles | ترجم |
| Übersetzen Sie. | Open Subtitles | ترجم |
| Hauptmann Laurent, bitte Übersetzen Sie. | Open Subtitles | قائد (لورينت)، ترجم ما يقول |
| Übersetzen Sie das. Wie wäre es mit Meckel-Divertikel? | Open Subtitles | ترجم لنا هذا |
| Übersetzen Sie. | Open Subtitles | ترجم |
| Übersetzen Sie einfach. | Open Subtitles | ترجم فحسب |
| Übersetzen Sie. | Open Subtitles | ترجم |
| Übersetzen Sie einfach. | Open Subtitles | ترجم فحسب |
| - Übersetzen Sie für mich. | Open Subtitles | - ترجم هذا من أجلي ! |
| Übersetzen Sie das jetzt ganz genau, Amy. | Open Subtitles | ترجمي هذا حرفياً يا (أيمي) حسناً ؟ |