ويكيبيديا

    "überstanden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نجت
        
    • نجوت من
        
    • صمدت
        
    - Wir müssen es zerstören. - Das andere Tor hat alles überstanden. Open Subtitles يجب أن نشغل وحدة التدمير الآلى لقد نجت البوابة الأخرى من الإنفجار
    Noch besser über die Leiche seiner Frau, wenn sie die Nacht nicht überstanden hätte. Open Subtitles والأفضل أن يكون على جثة زوجته لو أنها فقط نجت في المساء
    Die Nuklearreaktoren in den Kernkraftwerken, die den Bombeneinschlag überstanden haben, schmelzen. Open Subtitles المفاعلات النووية داخل محطات الطاقة التي نجت من القنابل تقوم بالذوبان
    Als ich dann aus Afghanistan zurückkam, dachte ich: Wenn man vom Kampfeinsatz zurückkehrt, ist das Schlimmste überstanden. TED عندما جئت لأول مرة عائدا من أفغانستان، كنت أعتقد بأنه لو نجوت من النزاع ثم انتهت جميع الأخطار.
    Ich habe eine Revolution überstanden, also überstehe ich auch dies. Open Subtitles أنت بارع. نجوت من ثورة لذا أفترض أن بوسعي تخطي هذا
    Haben Sie den Winter gut überstanden? Open Subtitles هل صمدت في فصل الشتاء بشكل جيد؟
    Wir haben hier viele dieser Stürme überstanden. Open Subtitles لقد صمدت العديد من هذه العواصف من قبل.
    Wir haben alles Unheil überstanden, das die Natur zu bieten hat. Open Subtitles خلال السنوات، "قطعة من الجنة"... نجت من كل مشقة تلك الطبيعة استطاعت أَن تصب...
    Michaels Wiki, es hat die Explosion überstanden. Open Subtitles انها قاعدة (مايكل). لفد نجت من الانفجار.
    Viele Menschen wurden dadurch verletzt, aber wir haben es überstanden. Open Subtitles ولكننا نجت علاقتنا
    Sie haben schon viele Invasionen überstanden. Open Subtitles نجت من كثير من الغزوات
    Glücklicherweise hat Dorothea die Sache überstanden. Open Subtitles لحسن الحظ، نجت دوروثيا
    Von den beiden Land-Abschnitten, die den Großen Krieg überstanden, liegt die "Peninsula" 44 Grad westlich des Kollektivs. Open Subtitles "لكن هناك مساحتين من الأرض .. قد نجت من هذه الحرب العظمى". "شبة الجزيرة لا تزال قائمة بـ 44 درجة غرب (الجماعية)".
    Als ich erfahren habe, dass dieses Schiff den Hydra-Angriff überstanden hat und die geheime Ladung noch an Bord ist, dass Sie Spione in meine Basis geschleust haben, dass ich meine eigenen Leute nicht beschützen konnte, Open Subtitles لمّا علمت أن هذه السّفينة نجت من هجوم (هايدرا) ومازال بحوزتها تلك الحمولة السّرّية، وأنّك زرعت جواسيس في قاعدتي،
    Der Grund, aus dem A.L.I.E. die Stadt des Lichts erschaffen hat, ist, dass die Nuklearreaktoren in den Kernkraftwerken, die den Bombeneinschlag überstanden haben, schmelzen. Open Subtitles السبب أن (آلي) أنشأت (مدينة النور) مفاعلات نووية داخل محطة توليد الطاقة الكهربائية والتي نجت من القنابل بدأت تذوب
    Die Alpha Station hat 97 Jahre im Weltraum überstanden, trotz erhöhtem Strahlungspegel und extremen Temperaturschwankungen. Open Subtitles محطة (ألفا) نجت لمدة 97 عاماً في الفضاء من خلال مستويات مرتفعة للإشعاع وتقلبات في درجات الحرارة القصوي
    Du hast eine Todeserfahrung überstanden während einer grässlichen Folterung. Open Subtitles نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب
    Und nur weil Sie das überstanden haben, denken Sie, Sie wären jetzt immun Open Subtitles لذا فقط لأنك نجوت من ذلك، تظنين أنّكِ عبرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد