ويكيبيديا

    "überwachungsteams" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرصد
        
    • للمراقبة
        
    • فرق مراقبة
        
    19. beschließt, zur Unterstützung des Ausschusses bei der Erfüllung seines Mandats das Mandat des Überwachungsteams mit Sitz in New York unter der Leitung des Ausschusses und mit den in der Anlage I beschriebenen Aufgaben um einen Zeitraum von 17 Monaten zu verlängern; UN 19 - يقرر تمديد ولاية فريق الرصد الذي يوجد مقره بنيويورك لفترة 17 شهرا، تحت توجيهات اللجنة وبالمسؤوليات المبينة في المرفق الأول، وذلك من أجل مساعدة اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    - dem Ausschuss regelmäßig oder auf Aufforderung in mündlichen und/oder schriftlichen Unterrichtungen über die Arbeit des Überwachungsteams, namentlich über seine Besuche bestimmter Staaten und über seine Tätigkeit, Bericht zu erstatten; UN - إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، على عمل فريق الرصد بما في ذلك زياراته للدول وأنشطته، وذلك من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية؛
    Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Fortsetzung der Waffenruhe und die Einrichtung des Verifikations- und Überwachungsteams, der Gemeinsamen Überwachungskommission und des Überwachungsteams für den Schutz von Zivilpersonen und legt den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, finanzielle und logistische Beiträge zu leisten. UN “ويعرب مجلس الأمن كذلك عن ترحيبه باستمرار وقف إطلاق النار وبإنشاء فريق التحقق والرصد ولجنة الرصد المشتركة وفريق رصد حماية المدنيين ويشجع الدول الأعضاء على الإسهام بموارد مالية وسوقية إن كان ذلك في استطاعتها.
    Was ist mit Überwachungsteams? Open Subtitles لك و لمُحقق آخر حَصرًا ماذا عن فريقٍ للمراقبة ؟
    Überwachungsteams, Telefonanzapfung, Nachforschungen über deren Kapital. Open Subtitles استخدام فرق مراقبة الهاتف والتحقيق في الممتلكات ومواصلة جمع المعلومات
    - die Staaten zu konsultieren, namentlich durch die Aufnahme eines regelmäßigen Dialogs mit Vertretern in New York und in den Hauptstädten, unter Berücksichtigung der Anmerkungen seitens der Staaten, insbesondere in Bezug auf Fragen, die in den in Ziffer 8 dieser Resolution genannten Berichten des Überwachungsteams auftreten könnten; UN - التشاور مع الدول بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها الموجودين في نيويورك، وذلك مع مراعاة التعليقات التي ترد من الدول، ولا سيما المتعلقة بالقضايا التي قد تحتويها تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة 8 من هذا القرار.
    k) die Mitgliedstaaten zu konsultieren, namentlich durch einen regelmäßigen Dialog mit Vertretern in New York und in den Hauptstädten, unter Berücksichtigung der Bemerkungen der Mitgliedstaaten, insbesondere in Bezug auf Fragen, die in den in Buchstabe c) dieser Anlage genannten Berichten des Überwachungsteams enthalten sein könnten; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وعواصم البلدان، مع مراعاة التعليقات التي ترد من هذه الدول، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة ج من هذا المرفق؛
    o) die Mitgliedstaaten und andere einschlägige Organisationen zu konsultieren, namentlich im Rahmen eines regelmäßigen Dialogs mit Vertretern in New York und in den Hauptstädten, unter Berücksichtigung ihrer Stellungnahmen, insbesondere in Bezug auf Fragen, die in den unter Buchstabe a) dieser Anlage genannten Berichten des Überwachungsteams enthalten sein könnten; UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    k) die Mitgliedstaaten und andere einschlägige Organisationen zu konsultieren, namentlich durch einen regelmäßigen Dialog mit Vertretern in New York und in den Hauptstädten, unter Berücksichtigung ihrer Stellungnahmen, insbesondere in Bezug auf Fragen, die in den in Buchstabe c) dieser Anlage genannten Berichten des Überwachungsteams enthalten sein könnten; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (ج) من هذا المرفق؛
    38. ersucht den Ausschuss, über seinen Vorsitzenden dem Rat mindestens alle 180 Tage über die gesamte Arbeit des Ausschusses und des Überwachungsteams mündlich Bericht zu erstatten, gegebenenfalls in Verbindung mit den Berichten der Vorsitzenden des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus und des Ausschusses nach Resolution 1540 (2004), einschließlich Unterrichtungen für alle interessierten Mitgliedstaaten; UN 38 - يطلب إلى اللجنة تقديم تقرير شفوي إلى المجلس، عن طريق رئيسها، مرة كل 180 يوما على الأقل، عن مجمل عمل اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات (”فريق الرصد“)، بالاقتران، حسب الاقتضاء، بالتقارير المقدمة من رئيسي لجنة مكافحة ‏الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك تقديم إحاطات إلى جميع ‏الدول الأعضاء المهتمة بالأمر؛
    39. beschließt, zur Unterstützung des Ausschusses bei der Erfüllung seines Mandats das Mandat des derzeitigen Überwachungsteams mit Sitz in New York, das vom Generalsekretär gemäß Ziffer 20 der Resolution 1617 (2005) ernannt wurde, unter der Leitung des Ausschusses und mit den in Anlage I beschriebenen Aufgaben um einen weiteren Zeitraum von 18 Monaten zu verlängern, und ersucht den Generalsekretär, die dafür notwendigen Vorkehrungen zu treffen; UN 39 - يقرر، من أجل مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها، تمديد ولاية فريق الرصد الحالي الذي ‏يوجد مقره في نيويورك، والذي عينه الأمين العام عملا بالفقرة 20 من القرار 1617 (2005)، لفترة ‏إضافية مدتها 18 شهرا، تحت إشراف اللجنة مع الاضطلاع بالمسؤوليات المبينة في المرفق 1، ويطلب ‏إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لهذا الغرض؛
    32. beschließt, zur Unterstützung des Ausschusses bei der Erfüllung seines Mandats das Mandat des derzeitigen Überwachungsteams mit Sitz in New York, das vom Generalsekretär gemäß Ziffer 20 der Resolution 1617 (2005) ernannt wurde, unter der Leitung des Ausschusses und mit den in Anlage II beschriebenen Aufgaben um einen weiteren Zeitraum von 18 Monaten zu verlängern, und ersucht den Generalsekretär, die dafür notwendigen Vorkehrungen zu treffen; UN ‎ 32 - يقرر، من أجل مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها، تمديد ولاية فريق الرصد الحالي الذي ‏يوجد مقره في نيويورك، والذي عينه الأمين العام وفقا للفقرة 20 من القرار 1617 (2005)، لفترة ‏إضافية مدتها 18 شهرا، تحت إشراف اللجنة مع الاضطلاع بالمسؤوليات المبينة في المرفق الثاني، ويطلب ‏إلى الأمين العام أن يقوم بالترتيبات اللازمة في هذا الصدد؛
    Wir könnten mehr Männer gebrauchen, ein paar Überwachungsteams,... damit sie die Typen dabei beobachten, wie sie ihre Handys benutzen. Open Subtitles نحتاج المزيد من الأفراد وفريقين للمراقبة لنرى كيف يستعملون الهواتف
    Dann wolltest du Überwachungsteams,... doch bevor ich dazu überhaupt komme, willst du das hier von mir. Open Subtitles ثم طلبتَ فرقًا للمراقبة وقبل أن أوفرها ، تأتي إليّ بهذا
    Hab' das mit Christeson gehört,... dass er an seinem Fall arbeitet und du ihn mit zwei Überwachungsteams versorgst. Open Subtitles (سمِعتُ بما فعلته لـ(كريستسون تركته يعمل على قضيّته و قدمت له فريقين للمراقبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد