Aber anstatt diesem Mädchen zu helfen, das offensichtlich unter Schwierigkeiten in ihrem Leben litt, | TED | ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها |
Versuche ihn zu verstehen, anstatt wie eine Glucke über ihn zu wachen. | Open Subtitles | حاولي فهمه قليلاً بدلاً من إطالة التفكير فيه مثل أم دجاجة |
Hast du ein Problem damit, dass ich deine Kinder hüte anstatt zu arbeiten? | Open Subtitles | إن كان لديك مشكلة في اعتنائي بأولادك بدلاً من العمل، قولي لي |
Also wollte ich wissen, ob ich anstatt dem Job im Shop | Open Subtitles | لِذا أُريد أن أعرِف لو بدلاً من العمَل في الورشَة |
Irgendein bekloppter Streit wegen 20 fehlender Gelkapseln,... und dieser kleine Junge, anstatt seinen ersten Haarschnitt zu bekommen,... kriegt 'ne Kugel ins Auge. | Open Subtitles | كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
Wenn Roboter in leeren Räumen gelagert werden... wieso gruppieren sie sich zusammen, anstatt allein herumzustehen? | Open Subtitles | لماذا اذا وضعناهم في مكان فارغ فانهم يتجمعون بدلاً من ان يقفوا متفرقين ؟ |
Dann hätte die Hydrolase die Toxine freigesetzt, anstatt sie zu binden. | Open Subtitles | لذا فقام الهيدرولايز بإطلاق السموم العصبية بدلاً من الارتباط بها |
Anstatt eine Party zu feiern, sollten wir das Geld diesen Kindern spenden. | Open Subtitles | بدلاً من اقامة حفل، علينا أن نتبرع بالمال إلى أولئك الأطفال |
Vielleicht sollten wir versuchen die Gefahr auszunutzen, anstatt sie zu bekämpfen. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا أن نجرب استغلال الخطر بدلاً من محاربته |
Schlussendlich, werde ich die Erde mit tödlichen Lasern retten anstatt mit tödlichen Diashows. | Open Subtitles | أخيراً، يمكنني إنقاذ الأرض بأشعة ليزر مميتة بدلاً من عرض تزحلق مميت |
Auf unserer Reise nach Venedig wollte ich mit Jack den Moment erleben, aber... anstatt mich zu küssen, machte Jack 48 Fotos in der Gondel. | Open Subtitles | في رحلتنا الى البندقية أدت أن نكون في لحظة سعيدة لكن بدلاً من تبادل القبل في الجندول إلتقط جاك 48 صورة للجندول |
Anstatt sie alle zu bekämpfen kaperten wir ein einzelnes Schiff... und nutzten es zur Tarnung. | Open Subtitles | و بدلاً من مقاتلتهم جميعاً, استولينا على هذه السفينه و جعلنا منها تنكراً لأنفسنا |
Rindfleisch wird mit einem Virus gespritzt, anstatt die Rattenscheiße in den Schlachthöfen zu beseitigen. | Open Subtitles | أتعلمون, إنهم يرشون فيروسا على اللحم بدلاً من تنظيف فضلات الفئران فى المجازر؟ |
Denn anstatt Trottel zu kontrollieren, wie die Omega Chis, wissen die, KTs was echte Freundschaft ist. | Open Subtitles | بدلاً مِن أن السيطرَة على الحقى كـ الأوميغا كايس، الكابا تاوس يعرفون حقاً أمور الصداقةُ. |
Anstatt zu sterben, verbrachten wir zwei Tage mit Erbrechen und Durchfall. | Open Subtitles | لذلك بدلاً من الموت, قضينا يومين نتقيء ونتغوط في الماء. |
Ja aber anstatt das sie jetzt Bomben bauen schmieren sie die Polizei. | Open Subtitles | صحيح، لذا الآن بدلاً من التهرب من القنابل، فإنهم يتجنبون الشرطة |
Sie hätte anstatt ihres Mannes und Kindes sich selbst erschießen sollen. | Open Subtitles | كان حريّاً بها أن تردي نفسها بدلاً من زوجها وابنتها |
Also anstatt die Flitterwochen-Phase zu genießen, hast du entschieden, sie komplett auszulassen. | Open Subtitles | لذا بدلاً من الاستمتاع بمرحلة شهر العسل، قرّرتَ تجاوز الأمر برمته |
Nein, Sir, ich meine, anstatt die Leute loszuwerden, wenn sie etwas vermasseln, sollten wir ihnen helfen. | Open Subtitles | لا يا سيدي ، أقصد بدلاً عن طرد الموظف حين يخفقك .. علينا أن نساعده |
Anstatt es schwerer zu machen, solltest du überlegen, wie du unsere Versöhnung herbeiführst. | Open Subtitles | بدلاً من تعقيد الوضع، عليك أن تبحث التوصل إلى وفاق فيما بيننا. |