Was auch immer getan werden muss. ich muss es tun. ich gehe zu Carmichael. | Open Subtitles | مهما سوف يعمل . يجب ان يعمل بواسطتى يجب ان أصل الى كارميكل |
Was auch immer es war, Sie werden sich schon wieder vertragen. | Open Subtitles | انا متأكد، مهما كان الذي حصل متأكد أنك سوف تصلحيه. |
Was auch immer Sie tun, dieses Geld wird Sie stets verfolgen. | Open Subtitles | لذا حيثما ذهبت و مهما فعلت هذا المال سيطاردك أبدا |
Na, was auch immer das war, hat das erst vor kurzem gemacht. | Open Subtitles | حسناً , مهما يكن من فعل ذلك من الواضح أنها حديثه |
Was wenn Gott, oder die Geister oder was auch immer ihnen bloß die halbe Geschichte erzählt... | Open Subtitles | ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط |
Was auch immer du machst, weih mich ein weil ich im dunklen sitze | Open Subtitles | اسمع، مهما كان ما عندك فأعلمني به لأنني لا أعرف شيئاً هنا |
Was auch immer den Krater verursacht hat es war kein Meteorit. | Open Subtitles | مهما كان مسبب تلك الحفرة فإنها لم تكن بسبب النيزك. |
Was auch immer Sie von der NSA genommen haben, wurde auf Jack Bauer's PDA geschickt. | Open Subtitles | لقد حصلت على صورة مما كنتِ تفعلين مهما كان ما حصلتِ عليه من الاستخبارات |
Was auch immer Sie tun, bleiben Sie innerhalb des Kreises, ok? | Open Subtitles | فقط مهما فعلت ، ابقَ داخل هذه الدائرة ، مفهوم؟ |
Was auch immer passiert, es wird alles sehr anders werden, nicht wahr? | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء سيتغيّر ، أليس كذلك؟ |
Was auch immer diese Sachen auf dem Schwarzmarkt wert sind, es ist nichts, verglichen mit dem, was es für diese Kinder bedeutet. | Open Subtitles | فإنهم سيبيعون تلك الأدوية مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال |
Was auch immer in dem Safe war, hat noch nicht das Ruder übernommen. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه مهما كان في ذلك الصندوق لم يتولى عجلة القيادة |
Was auch immer zwischen dir und deinem Dad war, es muss schwer für dich sein. | Open Subtitles | مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا |
Was auch immer der Vorsitzende denkt, wir werden keinen Krieg beginnen. | Open Subtitles | مهما كان مايفكر به الرئيس فاننا لن ندخل فى حرب |
Bruder-Kodex, oder was auch immer, aber, Chuck, ich bin deine Schwester. | Open Subtitles | بسبب ، أسرار الشباب ، ولكن مهما يكن فأنا أختك |
Also, Männer, was auch immer euch erwartet, denkt immer nur an eins: | Open Subtitles | أذن مهما كان اللذي ينتظركم بالخارج عليكم أن تعلموا شيا واحدا |
Was auch immer du tust, gehe nicht zu hitzig da rein. | Open Subtitles | حسناً تشاك , مهما فعلت لاتدخل هناك بجاذبية خارقة ستفزعها |
Statt Gartenarbeit oder was auch immer zu erledigen, könnten Ihre Leute ihrem Land dienen. | Open Subtitles | على عكس عمل الساحة أو مهما يكن فإن قومكِ يمكنهم أن يخدموا بلدهم |
Den ganzen Scheiß mit dem schlechten Gefühl, was auch immer das ist. | Open Subtitles | كل تلك التفاهات حول ذلك الشعور السيء مهما يكن ذلك الشيء |
Was auch immer Sie wollen, es kann sicher bis morgen warten. | Open Subtitles | مهما كنتِ تريدين أنا متأكد انه يمكن الإنتظار حتى الغد |