- Aber wenn nicht, bringst du... die Frau und den kleinen Jungen in Gefahr. | Open Subtitles | ولكن إذا امتنعت، فستعرّض الفتاة وابنها الصغير للخطر |
- Aber wenn die NSA das Gesetz bricht... | Open Subtitles | لصف العملاء السريين في جميع أنحاء العالم ولكن إذا كانت انوكالة الامن القومي كسرت القانون |
- Aber wenn die Staatsanwaltschaft... | Open Subtitles | لكن إذا قام مكتب مدّعي عام الولاية.. لا، لا |
- Aber wenn's da so ist wie hier... - Ist alles bestens. | Open Subtitles | .. لكن إذا كان مثل هنا ليس لدينا أية شكوى |
- Aber wenn sie für immer so ist, was macht das für einen Sinn? | Open Subtitles | لكن إن كانت ستبقى في حالة سيئة إلى الأبد، ما الجدوى من ذلك؟ |
- Aber wenn das Geld nicht dafür war, ist es Zeit, es jetzt zu sagen. | Open Subtitles | لكن إن لم يكن ذلك الغرض من النقود فقد حان الوقت لقول ذلك الآن |
- Aber wenn sie es war... - Sie war es nicht. | Open Subtitles | ولكن إن رأيتها أنا - أنتِ لم ترينها - |
- Aber wenn ich den da so liegen sehe, dann braucht ihr doch sicher jetzt einen neuen Mann? | Open Subtitles | ارحل حسناً يا سيدي.. لكن لو أن هناك عمل- ربما أمكنني القيام بها ليس عليك أن تعطيني الكثير |
- Aber wenn Sie sie treffen wollen, können Sie ihre Zimmergenossin Bethany fragen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد مقابلتها , عليك ان تسأل زميلتها , بيثاني |
- Ich weiß es nicht. - Aber wenn es das Leben meines Bruders rettet, interessiert es mich nicht. | Open Subtitles | لا أدري، لكن طالما سينقذ حياة أخي، فلا أبالي. |
- Aber wenn du aussagst... | Open Subtitles | - ولكن إذا شهدت - مكتب التحقيقات الفيدرالي قالوا أنهم سيساعدون راي |
- Aber wenn du... - Nein, du hast "nackter Schinken" gesagt. | Open Subtitles | .. ولكن إذا كنت - "لا ، أنت قلت "لحم مقدد عاري - |
- Aber wenn du es ernst meinst, dann... - Hören Sie, hören Sie. | Open Subtitles | ..ولكن إذا كنتى جاده أنظر,أنظر,أنظر |
- Aber wenn wir sie nicht kontrollieren, sind wir alle... | Open Subtitles | ولكن إذا لم نفعل ذلك احتواءها, نحن |
- Er hatte seine zweite Chance. - Aber wenn er mit uns zusammen ist. | Open Subtitles | . هو كان لدية فرصة ثانية . لكن إذا كان معنا |
- Aber wenn sie das hätte, hätte der Dealer, der sie getötet hat, die Drogen genommen. | Open Subtitles | نعم، لكن إذا كانت تتاجر بها التاجر أو المدمن الذي قتلها كان سيأخذ المخدرات |
- Aber wenn Sie die dabei haben wollen, dann gebe ich sie dazu. | Open Subtitles | لكن إن أردتِ إضافتها فيمكننا بالتأكيد فعل ذلك |
Die brauchen mich heute früh zwar im Büro, - Aber wenn du willst, kann ich... | Open Subtitles | انظري , يريدوني في المكتب هذا الصباح , و لكن إن أردتِ يمكنني.. |
- Aber wenn du nicht willst... | Open Subtitles | ولكن إن كنت لا تريدين ذلك... |
- Aber wenn doch, dann wäre es ok, oder? | Open Subtitles | لكن لو جاءت.. أسيكون هذا حسناً ؟ |
- Aber wenn du es brauchst, musst du es nur sagen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت في حاجه اليه , عليك فقط ان تقول |
Tut mir leid. - Aber wenn ich dich nicht haben kann... | Open Subtitles | -آسفة، لكن طالما يتعذّر عليّ نيلك ... |