ويكيبيديا

    "- du meinst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أتعني
        
    • هل تعني
        
    • تقصدين
        
    • أتقصد
        
    • أتعنين
        
    • أنت تعني
        
    • أتقصدين
        
    • هل تقصد
        
    • أنت تقصد
        
    • اتعنين
        
    • انت تقصد
        
    - Du meinst die, die bei der Autorität war? Open Subtitles أتعني تلك التي كانت مستشارة لدى السلطات؟
    - Du meinst die Engel-Atombombe? Open Subtitles أتعني الإنفجار النووي الذي حدث للملائكة؟
    - Du meinst sicher: Du hast versagt. - Er hat die Stadt vielleicht verlassen. Open Subtitles هل تعني أنك فشلت في البحث عنه ربما يكون قد غادر كاميلوت.
    - und ob sie jemand anderen verletzen wird. - Du meinst, jemand wie dich? Open Subtitles وإن كانت ستؤذي شخصاً آخر أيَّ أحد آخر مثلك , تقصدين ؟
    - Du meinst, sich mit Gasen auf molekularer Ebene verbinden? - Ja. Open Subtitles أتقصد التواصل مع الغازات عن طريق الجزيئات؟
    Geh nicht, Jack. - Du meinst, generell? Open Subtitles ــ لاتذهب , جاك ــ أتعنين أن لا أذهب مطلقاً؟
    - Du meinst, der alte Sack, oder? Open Subtitles أنت تعني كلباً بكل ما للكلمة من معنى أليس كذلك ؟
    - Du meinst eine Verabredung? Open Subtitles ربما أن تمضي بعضاً من الوقت معها ؟ أتقصدين المواعدة ؟
    - Du meinst, vorher war er das? Open Subtitles أتعني انهُ كان مُختلَقاً مِن قبل؟
    - Du meinst Captain Pierce? Open Subtitles ـ أتعني النقيب بيرس؟
    - Du meinst also, das sind keine Einzelfälle? Open Subtitles هل تعني أن تلك الحوادث ليست منفصلة؟ للأسف لا
    - Ich kann ohne sie nicht leben. - Du meinst, nicht alleine leben? Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش بدونها - هل تعني الوحده؟
    - Du meinst, ob mir Kameras folgen? Open Subtitles هل تعني بأن هناك كاميرات في مؤخرتي؟
    - Du meinst, ich bin dir nicht gut genug? Open Subtitles - تقصدين اني لست جيدا بما فيه الكفايه صحيح؟
    - Du meinst wie ein Kokon, der uns vor Kälte schützt? Open Subtitles تقصدين مثل شرنقةٍ لحمايتنا من البرد؟
    - Du meinst, nachdem ihr los seid, um einen Mann auf Kaution zu vernehmen? Open Subtitles أتقصد بعد أن قام كلاكما ـ بالذهاب واستجواب مُجرم يتواجد خارج السجن بكفالة ؟
    - Du meinst mit den Wachen? Open Subtitles ‫أتقصد الحرّاس؟ ‫أجل.
    - Du meinst, du hast sie angelogen? Open Subtitles أتعنين انكِ كنت تكذبين عليهم ؟
    - Du meinst das ganze Haus? Open Subtitles أتعنين المنزل بأكمله؟
    - Du meinst, als er noch gelebt hat. Open Subtitles الظرف لم يُفتح مطلقاً أنت تعني عندما كان على قيد الحياة
    - Du meinst, als du uns geliebt hast und uns erlaubt hast, echten Spaß zu haben? Open Subtitles أتقصدين حين أحببتنا وسمحتِ لنا بنيل متعة حقّة؟
    - Du meinst, er ist unter der Brücke? Open Subtitles هل تقصد أنه يختبىء هناك تحت نفس الجسر000؟
    - Äh, von da hinten. - Du meinst... Open Subtitles من الخلف أنت تقصد
    - Hey, ist Nedley gerade essen? - Du meinst Shorty's Happy Hour? Open Subtitles مرحبا نيدلي هل نذهب للعشاء اتعنين ساعة المرح في حانة شورتي
    - Die Leute sind verwirrt. - Du meinst den Adel. Open Subtitles كثير من الناس اصبحوا في حيرة - انت تقصد النبلاء -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد