- Er sagte: "Lewis!" - Bleib bloß zurück! Wir haben 'ne Knarre! | Open Subtitles | لقد قال لويس إبقى فى المؤخرة اللعينة, يا رجل |
- Er sagte, wir hätten bis heute 17 Uhr Zeit. | Open Subtitles | لقد قال أنه أمامنا حتى الساعة الخامسة عصرا أمامنا من ؟ |
- Er sagte "Sierra Golf Charlie". - Das Stargate-Kommando. | Open Subtitles | لقد قال سيرا جولف شارلي قيادة بوابة النجوم |
- Er sagte mir, du schwirrst umher. | Open Subtitles | سرّتني رؤيتك لقد أخبرني أنك تقفز بالجوار |
- Er sagte, Sonny starb in seinen Armen. | Open Subtitles | أوه، قالَ طعامَ سوني ماتتْ في ذراعيهِ. |
Er sagte nicht, "Heirate nicht, ich bin gleich da." - Er sagte das nicht, oder? | Open Subtitles | هل قال لا تتزوجي,سأحضر لأتزوجك؟ |
Nur die teuflischen, die ich für dich habe. - Er sagte, mein Song wäre scheiße. | Open Subtitles | فقط الشريرة منها لك أنت لقد قال بأن أغنيتي سيئة جداً |
- Er sagte, die Gouverneurin würde auch gerne... darüber reden wie gut sich Arizona in Obamas Rennen bis zum Ende-Initiative macht. | Open Subtitles | لقد قال بأن المحافظة تود أن تتحدث عن أن ولاية أريزونا تقوم بعملٍ جيد في سباق أوباما نحو المبادرة النهائية. |
- Er sagte, dann bringe er jemanden um. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد قال لي أنه سيقتل شخصاً ما إن فعلتُ ذلك. |
- Er sagte, er sah Sie vorgestern Nacht im Fernsehraum. | Open Subtitles | لقد قال انه راك في حجرة التلفاز اليلة قبل الماضية |
- Er sagte, es wäre unser letzter Fall. | Open Subtitles | لقد قال ان هذه ستكون آخر قضية لنا معا |
Als ich Sie absetzte, hatte ich eine andere Fahrt. - Er sagte, er hieße Vincent. | Open Subtitles | عندما أوصلتك وجدته "لقد قال ان اسمه "فنسنت |
- Er sagte, man halte ihn hier fest. | Open Subtitles | لقد قال أنكم أحضرتموه رغماً عنه |
- Er sagte, ich darf sie küssen. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا بأس عليّ لو قبلتها |
- Er sagte, er will einen Dämon töten. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيقتل كائناً شريراً |
- Er sagte, es ist schwer. Aber nicht unmöglich. | Open Subtitles | لقد قال بأن الأمر صعب . وليس بالمستحيل |
- Er sagte, es würde ganz schnell gehen. | Open Subtitles | لقد قال انه لن يستغرق أكثر من ثانية |
- Er sagte, er weiß, wo ihr Camp ist. | Open Subtitles | لقد قال أنّه علم أين يوجد مخيّمهم. |
- Er sagte, dass er mich erschießen würde. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه سيطلق النار علي. |
- Er sagte was Häßliches über meine Frau. | Open Subtitles | -لماذا ؟ قالَ شيءَ قبيحَ حول زوجتِي. |
- Er sagte, das ist für Sie? | Open Subtitles | هل قال أن هذا لكِ؟ |
- Freut mich für Sie! - Er sagte, ich wäre jetzt im zweiten Abschnitt. | Open Subtitles | هو قال هنالك كنت في المربع الثاني. |